Quran with French translation - Surah al-‘Imran ayat 51 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾ 
[آل عِمران: 51]
﴿إن الله ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم﴾ [آل عِمران: 51]
| Islamic Foundation Allah est mon Seigneur et le votre, alors adorez-Le, voila la voie droite. » | 
| Islamic Foundation Allah est mon Seigneur et le vôtre, alors adorez-Le, voilà la voie droite. » | 
| Muhammad Hameedullah Allah est mon Seigneur et votre Seigneur. Adorez-Le donc ! Voila le chemin droit | 
| Muhammad Hamidullah Allah est mon Seigneur et votre Seigneur. Adorez-Le donc: voila le chemin droit.» | 
| Muhammad Hamidullah Allah est mon Seigneur et votre Seigneur. Adorez-Le donc: voilà le chemin droit.» | 
| Rashid Maash Allah, en verite, est mon Seigneur et le votre, auquel vous devez un culte exclusif et sincere. Telle est la voie du salut. » | 
| Rashid Maash Allah, en vérité, est mon Seigneur et le vôtre, auquel vous devez un culte exclusif et sincère. Telle est la voie du salut. » | 
| Shahnaz Saidi Benbetka En verite, Dieu est mon Seigneur et le votre. Adorez-Le donc car telle est la Voie Droite | 
| Shahnaz Saidi Benbetka En vérité, Dieu est mon Seigneur et le vôtre. Adorez-Le donc car telle est la Voie Droite |