×

Dumnezeu este Domnul Meu si Domnul vostru. Lui inchinati-va! Aceasta este Calea 3:51 Russian translation

Quran infoRussianSurah al-‘Imran ⮕ (3:51) ayat 51 in Russian

3:51 Surah al-‘Imran ayat 51 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah al-‘Imran ayat 51 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[آل عِمران: 51]

Dumnezeu este Domnul Meu si Domnul vostru. Lui inchinati-va! Aceasta este Calea cea Dreapta.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الله ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم, باللغة الروسية

﴿إن الله ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم﴾ [آل عِمران: 51]

Abu Adel
Поистине, Аллах – Он мой Господь и ваш Господь! Поклоняйтесь же (только) Ему (одному)! Это [поклонение только Аллаху, покорность Ему и остережение Его наказания] (и есть) прямой путь [Истинная Вера, только которую Он принимает].»
Elmir Kuliev
Voistinu, Allakh - moy Gospod' i vash Gospod'. Poklonyaytes' zhe Yemu, ibo takov pryamoy put'!»»
Elmir Kuliev
Воистину, Аллах - мой Господь и ваш Господь. Поклоняйтесь же Ему, ибо таков прямой путь!»»
Gordy Semyonovich Sablukov
Istinno, Bog yest' Gospod' moy i Gospod' vash: Yemu poklanyaytes'; eto pryamoy put'
Gordy Semyonovich Sablukov
Истинно, Бог есть Господь мой и Господь ваш: Ему покланяйтесь; это прямой путь
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Ved' Allakh - moy Gospod' i vash Gospod'. Poklonyaytes' zhe Yemu; eto - put' pryamoy
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Ведь Аллах - мой Господь и ваш Господь. Поклоняйтесь же Ему; это - путь прямой
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek