Quran with Farsi translation - Surah Az-Zumar ayat 26 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿فَأَذَاقَهُمُ ٱللَّهُ ٱلۡخِزۡيَ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ ﴾
[الزُّمَر: 26]
﴿فأذاقهم الله الخزي في الحياة الدنيا ولعذاب الآخرة أكبر لو كانوا يعلمون﴾ [الزُّمَر: 26]
Mahdi Elahi Ghomshei پس خدا عذاب ذلّت و خواری را در زندگانی دنیا به آنها چشانید در صورتی که عذاب آخرت آنها اگر بدانند بسیار سختتر است |
Mohammad Kazem Moezzi پس چشانید خدا بدیشان خواری را در زندگانی دنیا و همانا عذاب آخرت است بزرگتر اگر بودند میدانستند |
Mohammad Mahdi Fooladvand پس خدا در زندگى دنيا رسوايى را به آنان چشانيد، و اگر مىدانستند، قطعاً عذاب آخرت بزرگتر است |
Mohammad Sadeqi Tehrani پس خدا در زندگی دنیا خواری (و رسوایی) را به آنان چشانید. و اگر میدانستهاند بهراستی عذاب آخرت بزرگتر است |
Mohsen Gharaati پس خداوند در زندگى دنیا، خوارى و رسوایى را به آنان چشاند. و قطعاً عذاب آخرت بزرگتر است، اگر میدانستند |
Naser Makarem Shirazi پس خداوند خواری را در زندگی این دنیا به آنها چشانید، و عذاب آخرت شدیدتر است اگر میدانستند |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi پس خداوند خوارى و رسوايى را در زندگانى اين جهان بدانها چشانيد و بىگمان عذاب آن جهان بزرگتر است، اگر مىدانستند |