Quran with Farsi translation - Surah Ad-Dukhan ayat 33 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿وَءَاتَيۡنَٰهُم مِّنَ ٱلۡأٓيَٰتِ مَا فِيهِ بَلَٰٓؤٞاْ مُّبِينٌ ﴾
[الدُّخان: 33]
﴿وآتيناهم من الآيات ما فيه بلاء مبين﴾ [الدُّخان: 33]
| Mahdi Elahi Ghomshei و آیات و معجزاتی (از رحمت و غضب) بر آنها به دست موسی آوردیم که در آن کاملا و آشکارا آزمایش شوند |
| Mohammad Kazem Moezzi و دادیمشان از آیتها آنچه را در آن است آزمایشی آشکار |
| Mohammad Mahdi Fooladvand و از نشانهها [ى الهى] آنچه را كه در آن آزمايشى آشكار بود، بديشان داديم |
| Mohammad Sadeqi Tehrani و از نشانهها(ی ربّانی) آنچه را که در آن آزمایشی آتشین (و) آشکارگر بود، بدیشان دادیم |
| Mohsen Gharaati و نشانههایى [از قدرت خود] را به آنان دادیم که در آن آزمایشی آشکار بود. [اما چه سود؟ که آنان کافر شدند] |
| Naser Makarem Shirazi و آیاتی (از قدرت خویش) را به آنها دادیم که آزمایش آشکاری در آن بود (ولی آنان کفران کردند و مجازات شدند) |
| Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و ايشان را از نشانهها آنچه در آن آزمايشى هويدا بود، بداديم |