Quran with French translation - Surah Ad-Dukhan ayat 33 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿وَءَاتَيۡنَٰهُم مِّنَ ٱلۡأٓيَٰتِ مَا فِيهِ بَلَٰٓؤٞاْ مُّبِينٌ ﴾
[الدُّخان: 33]
﴿وآتيناهم من الآيات ما فيه بلاء مبين﴾ [الدُّخان: 33]
Islamic Foundation Nous avons produit devant eux des prodiges qui devaient leur etre des epreuves manifestes |
Islamic Foundation Nous avons produit devant eux des prodiges qui devaient leur être des épreuves manifestes |
Muhammad Hameedullah et leur apportames des miracles de quoi les mettre manifestement a l’epreuve |
Muhammad Hamidullah et leur apportames des miracles de quoi les mettre manifestement a l'epreuve |
Muhammad Hamidullah et leur apportâmes des miracles de quoi les mettre manifestement à l'épreuve |
Rashid Maash et produit devant eux des miracles qui furent autant de graces manifestes a leur intention |
Rashid Maash et produit devant eux des miracles qui furent autant de grâces manifestes à leur intention |
Shahnaz Saidi Benbetka et Nous leur avons montre des prodiges qui devaient etre pour eux une epreuve manifeste |
Shahnaz Saidi Benbetka et Nous leur avons montré des prodiges qui devaient être pour eux une épreuve manifeste |