Quran with Farsi translation - Surah Al-Jathiyah ayat 6 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۖ فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَ ٱللَّهِ وَءَايَٰتِهِۦ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الجاثِية: 6]
﴿تلك آيات الله نتلوها عليك بالحق فبأي حديث بعد الله وآياته يؤمنون﴾ [الجاثِية: 6]
Mahdi Elahi Ghomshei اینها آیات خداست که ما بر تو به حق تلاوت میکنیم، پس بعد از خدا و آیات روشن او دیگر به چه برهان ایمان میآورند؟ |
Mohammad Kazem Moezzi این است آیتهای خدا همی خوانیمش بر تو به حقّ پس به کدام سخن پس از خدا و آیتهایش ایمان میآورند |
Mohammad Mahdi Fooladvand اين[ها]ست آيات خدا كه به راستى آن را بر تو مىخوانيم. پس، بعد از خدا و نشانههاى او به كدام سخن خواهند گرويد؟ |
Mohammad Sadeqi Tehrani اینهاست نشانههای خدا. به حق آنها را بر تو میخوانیم، پس بعد از خدا و نشانههایش به کدام حدیث [:تازهای] خواهند گروید؟ |
Mohsen Gharaati اینها آیات الهى است که ما آنها را به حقّ بر تو تلاوت مىکنیم، [اگر اینها را نپذیرند،] پس به کدام سخن بعد از [سخن] خدا و آیات او، ایمان مىآورند؟ |
Naser Makarem Shirazi اینها آیات خداوند است که ما آن را بحقّ بر تو تلاوت میکنیم؛ اگر آنها به این آیات ایمان نیاورند، به کدام سخن بعد از سخن خدا و آیاتش ایمان میآورند؟ |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi اينها آيات خداست كه بر تو به راستى و درستى مىخوانيم، پس به كدام سخن پس از [سخن] خداى و آيات او ايمان مىآورند؟ |