Quran with Farsi translation - Surah Al-hadid ayat 15 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿فَٱلۡيَوۡمَ لَا يُؤۡخَذُ مِنكُمۡ فِدۡيَةٞ وَلَا مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ مَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُۖ هِيَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[الحدِيد: 15]
﴿فاليوم لا يؤخذ منكم فدية ولا من الذين كفروا مأواكم النار هي﴾ [الحدِيد: 15]
Mahdi Elahi Ghomshei پس امروز (بر نجات هیچ یک) از شما منافقان و کافران فدیه و عوض نپذیرند، همه منزلگاهتان آتش دوزخ است و آن آتش شما را سزاوارتر است و بسیار به بد منزلی باز میگردید |
Mohammad Kazem Moezzi پس امروز گرفته نشود از شما بدلی و نه از آنان که کفر ورزیدند جایگاه شما آتش است آن است دوست شما و چه زشت است آن جایگاه |
Mohammad Mahdi Fooladvand پس امروز نه از شما و نه از كسانى كه كافر شدهاند عوضى پذيرفته نمىشود: جايگاهتان آتش است؛ آن سزاوار شماست و چه بد سرانجامى است.» |
Mohammad Sadeqi Tehrani «پس امروز نه از شما و نه از کسانی که کافر شدهاند عوضی گرفته نشود. پناهگاهتان آتش است. (هم) آن سرپرست و پشتوانهی شماست و چه بد سرانجامی است.» |
Mohsen Gharaati پس امروز، نه از شما و نه از کافران، بدَل و بلاگردانى پذیرفته نمىشود. جایگاه شما آتش است. آتش، یاور و سزاوار شماست. بد سرانجامى است!» |
Naser Makarem Shirazi پس امروز نه از شما فدیهای پذیرفته میشود، و نه از کافران؛ و جایگاهتان آتش است و همان سرپرستتان میباشد؛ و چه بد جایگاهی است |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi پس امروز از شما و نه از كسانى كه كافر شدند بازخريدى نستانند. جايگاهتان آتش دوزخ است. آن به شما سزاوارتر و نزديكتر است، و بد بازگشتگاهى است |