Quran with Spanish translation - Surah Al-hadid ayat 15 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿فَٱلۡيَوۡمَ لَا يُؤۡخَذُ مِنكُمۡ فِدۡيَةٞ وَلَا مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ مَأۡوَىٰكُمُ ٱلنَّارُۖ هِيَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[الحدِيد: 15]
﴿فاليوم لا يؤخذ منكم فدية ولا من الذين كفروا مأواكم النار هي﴾ [الحدِيد: 15]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Hoy no sera aceptado rescate alguno de vosotros ni de los incredulos [para salvaros del castigo]. Vuestra morada sera el Infierno porque es lo que os mereceis. ¡Que pesimo destino |
Islamic Foundation »Hoy no se aceptara ninguna compensacion de vuestra parte ni de la de quienes rechazaban la verdad(para libraros del castigo). Habitareis en el fuego. Ese sera vuestro merecido; y ¡que pesimo destino!» |
Islamic Foundation »Hoy no se aceptará ninguna compensación de vuestra parte ni de la de quienes rechazaban la verdad(para libraros del castigo). Habitaréis en el fuego. Ese será vuestro merecido; y ¡qué pésimo destino!» |
Islamic Foundation Hoy no se aceptara ninguna compensacion de su parte ni de la de quienes rechazaban la verdad (para librarlos del castigo). Habitaran en el fuego. Ese sera su merecido; y ¡que pesimo destino!” |
Islamic Foundation Hoy no se aceptará ninguna compensación de su parte ni de la de quienes rechazaban la verdad (para librarlos del castigo). Habitarán en el fuego. Ese será su merecido; y ¡qué pésimo destino!” |
Julio Cortes Hoy no se aceptara ningun rescate por parte vuestra ni por parte de los que no creyeron. Vuestra morada sera el Fuego, que es vuestro lugar apropiado». ¡Que mal fin |
Julio Cortes Hoy no se aceptará ningún rescate por parte vuestra ni por parte de los que no creyeron. Vuestra morada será el Fuego, que es vuestro lugar apropiado». ¡Qué mal fin |