Quran with Farsi translation - Surah Al-An‘am ayat 55 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَكَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلِتَسۡتَبِينَ سَبِيلُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ ﴾
[الأنعَام: 55]
﴿وكذلك نفصل الآيات ولتستبين سبيل المجرمين﴾ [الأنعَام: 55]
Mahdi Elahi Ghomshei و همچنین ما آیات را مفصل بیان کنیم (تا حق روشن شود) و تا راه گنهکاران معین و آشکار شود |
Mohammad Kazem Moezzi چنین تفصیل دهیم آیتها را و تا پدیدار شود راه گنهکاران |
Mohammad Mahdi Fooladvand و اين گونه، آيات [خود] را به روشنى بيان مىكنيم تا راه و رسم گناهكاران روشن شود |
Mohammad Sadeqi Tehrani و اینگونه، آیات (خود) را بیان میکنیم و برای اینکه راه و رسم مجرمان به خوبی روشن شود |
Mohsen Gharaati و ما بدینگونه آیات را [براى مردم] به روشنى بیان مىکنیم، [تا حقّ، آشکار] و راه و رسم گناهکاران روشن شود |
Naser Makarem Shirazi و این چنین آیات را برمیشمریم، (تا حقیقت بر شما روشن شود،) و راه گناهکاران آشکار گردد |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و بدين سان آيات را شرح و تفصيل مىدهيم [تا حق روشن گردد] و تا راه گناهكاران آشكار شود |