×

سپس به سوی خدا که مولای حقیقی آنهاست باز می گردند، بدانید 6:62 Farsi translation

Quran infoFarsiSurah Al-An‘am ⮕ (6:62) ayat 62 in Farsi

6:62 Surah Al-An‘am ayat 62 in Farsi (فارسی)

Quran with Farsi translation - Surah Al-An‘am ayat 62 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿ثُمَّ رُدُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۚ أَلَا لَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَهُوَ أَسۡرَعُ ٱلۡحَٰسِبِينَ ﴾
[الأنعَام: 62]

سپس به سوی خدا که مولای حقیقی آنهاست باز می گردند، بدانید که حکم (و داوری) مخصوص اوست، و او زود شمار ترین حسابگران است

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم ردوا إلى الله مولاهم الحق ألا له الحكم وهو أسرع الحاسبين, باللغة فارسی

﴿ثم ردوا إلى الله مولاهم الحق ألا له الحكم وهو أسرع الحاسبين﴾ [الأنعَام: 62]

Mahdi Elahi Ghomshei
سپس به سوی خدای عالم که به حقیقت مولای بندگان است بازگردانده می‌شوند. آگاه باشید حکم (خلق) با خداست و او زودترین حسابرسان است
Mohammad Kazem Moezzi
سپس بازگردانیده شوند بسوی خدا سرپرست ایشان حقّ همانا از آن وی است حکم و اوست شتابنده‌ترین حسابگران‌
Mohammad Mahdi Fooladvand
آنگاه به سوى خداوند -مولاى بحقشان- برگردانيده شوند. آگاه باشيد كه داورى از آن اوست، و او سريعترين حسابرسان است
Mohammad Sadeqi Tehrani
سپس سوی خدا - مولای بحق‌شان - برگردانیده شوند. حال آنکه حکم (تکوین و تشریع) تنها برای اوست و او سریع‌ترین حسابگران است
Mohsen Gharaati
سپس مردم به سوى خدا، مولاى حقّشان بازگردانده مى‌شوند. آگاه باشید که دادرسى و داورى تنها از آنِ خداوند است و او سریع‌ترینِ حساب‌رَسان است
Naser Makarem Shirazi
سپس (تمام بندگان) به سوی خدا، که مولای حقیقی آنهاست، بازمی‌گردند. بدانید که حکم و داوری، مخصوص اوست؛ و او، سریعترین حسابگران است
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi
سپس به سوى خدا، خداوند راستينشان، بازگردانده شوند. بدانيد كه فرمانروايى از آن اوست و او از همه حسابگران شتابنده‌تر است
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek