Quran with Hindi translation - Surah Al-An‘am ayat 62 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿ثُمَّ رُدُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۚ أَلَا لَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَهُوَ أَسۡرَعُ ٱلۡحَٰسِبِينَ ﴾
[الأنعَام: 62]
﴿ثم ردوا إلى الله مولاهم الحق ألا له الحكم وهو أسرع الحاسبين﴾ [الأنعَام: 62]
Maulana Azizul Haque Al Umari phir sab, allaah, apane vaastavik svaamee kee or vaapis laaye jaate hain. saavadhaan! usee ko nirnay karane ka adhikaar hai aur vah ati sheedhr haisaab lene vaala hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed phir sab allaah kee or, jo usaka vaastavik svaamee hai, laut jaenge. jaan lo, nirnay ka adhikaar usee ko hai aur vah bahut jald hisaab lenevaala hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed फिर सब अल्लाह की ओर, जो उसका वास्तविक स्वामी है, लौट जाएँगे। जान लो, निर्णय का अधिकार उसी को है और वह बहुत जल्द हिसाब लेनेवाला है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi phir ye log apane sachche maalik khuda ke paas vaapas bulae gae-aagaah raho ki huqoomat khaas usee ke lie hai aur vah sabase jyaada hisaab lene vaala hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi फिर ये लोग अपने सच्चे मालिक ख़ुदा के पास वापस बुलाए गए-आगाह रहो कि हुक़ूमत ख़ास उसी के लिए है और वह सबसे ज्यादा हिसाब लेने वाला है |