Quran with Spanish translation - Surah Al-An‘am ayat 62 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿ثُمَّ رُدُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۚ أَلَا لَهُ ٱلۡحُكۡمُ وَهُوَ أَسۡرَعُ ٱلۡحَٰسِبِينَ ﴾
[الأنعَام: 62]
﴿ثم ردوا إلى الله مولاهم الحق ألا له الحكم وهو أسرع الحاسبين﴾ [الأنعَام: 62]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Luego seran devueltos a Allah, su verdadero Senor. ¿Acaso no sera El Quien os va a juzgar? El es el mas rapido en ajustar cuentas |
Islamic Foundation Despues toda la creacion retornara a Al-lah, su verdadero Senor (el Dia de la Resurreccion). Ciertamente, Suya es la decision, y El es el mas rapido juzgando |
Islamic Foundation Después toda la creación retornará a Al-lah, su verdadero Señor (el Día de la Resurrección). Ciertamente, Suya es la decisión, y Él es el más rápido juzgando |
Islamic Foundation Despues toda la creacion retornara a Al-lah, su verdadero Senor (el Dia de la Resurreccion). Ciertamente, Suya es la decision, y El es el mas rapido juzgando |
Islamic Foundation Después toda la creación retornará a Al-lah, su verdadero Señor (el Día de la Resurrección). Ciertamente, Suya es la decisión, y Él es el más rápido juzgando |
Julio Cortes Luego, son devueltos a Ala, su verdadero Dueno. ¿No es a El a quien toca decidir? El es el mas rapido en ajustar cuentas |
Julio Cortes Luego, son devueltos a Alá, su verdadero Dueño. ¿No es a Él a quien toca decidir? Él es el más rápido en ajustar cuentas |