Quran with Farsi translation - Surah Al-A‘raf ayat 84 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهِم مَّطَرٗاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 84]
﴿وأمطرنا عليهم مطرا فانظر كيف كان عاقبة المجرمين﴾ [الأعرَاف: 84]
Mahdi Elahi Ghomshei و بر آن قوم بارانی (از سنگریزه) فرو باریدیم، بنگر که مآل کار بدکاران چیست |
Mohammad Kazem Moezzi و باریدیم بر آنان بارانی پس بنگر چگونه شد فرجام گنهکاران |
Mohammad Mahdi Fooladvand و بر سر آنان بارشى [از مواد گوگردى] بارانيديم. پس ببين فرجام گنهكاران چسان بود |
Mohammad Sadeqi Tehrani و بر سر (و سامان)شان بارشی (از سنگگل) بارانیدیم. پس بنگر فرجام مجرمان چگونه بود |
Mohsen Gharaati و [سپس چنان] بارانى [از سنگ] بر آنها فرستادیم [که آنها را نابود ساخت]، اکنون بنگر سرانجام کار مجرمان به کجا کشید |
Naser Makarem Shirazi و (سپس چنان) بارانی (از سنگ) بر آنها فرستادیم؛ (که آنها را در هم کوبید و نابود ساخت.) پس بنگر سرانجام کار مجرمان چه شد |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi و بر آنها بارانى- از سنگهاى آتشين- بارانيديم، پس بنگر كه سرانجام بزهكاران چگونه بود |