Quran with Farsi translation - Surah At-Taubah ayat 10 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿لَا يَرۡقُبُونَ فِي مُؤۡمِنٍ إِلّٗا وَلَا ذِمَّةٗۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُعۡتَدُونَ ﴾
[التوبَة: 10]
﴿لا يرقبون في مؤمن إلا ولا ذمة وأولئك هم المعتدون﴾ [التوبَة: 10]
Mahdi Elahi Ghomshei آنان در حق اهل ایمان هیچ مراعات حق خویشی یا عهد و پیمان را نمیکنند و هم آنها بسیار متعدی و ستمکارند |
Mohammad Kazem Moezzi رعایت نمیکنند در مؤمنی خویشاوندی و نه پیمانی را و ایشانند تجاوزگران |
Mohammad Mahdi Fooladvand در باره هيچ مؤمنى مراعات خويشاوندى و پيمانى را نمىكنند، و ايشان همان تجاوزكارانند |
Mohammad Sadeqi Tehrani دربارهی هیچ مؤمنی هیچگونه رابطه و پیمانی را مراعات نمیکنند. و ایشان، (هم)اینان تجاوزکارانند |
Mohsen Gharaati آنان درباره هیچ مؤمنى، حقّ خویشاوندى و عهد و پیمانی را مراعات نخواهند کرد و ایشان همان تجاوزکارانند |
Naser Makarem Shirazi (نه تنها درباره شما،) درباره هیچ فرد باایمانی رعایت خویشاوندی و پیمان را نمیکنند؛ و آنها همان تجاوز کارانند |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi در باره هيچ مؤمنى نه [حق] خويشى را نگاه مىدارند و نه پيمانى را و اينانند تجاوزكاران |