Quran with English translation - Surah At-Taubah ayat 10 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿لَا يَرۡقُبُونَ فِي مُؤۡمِنٍ إِلّٗا وَلَا ذِمَّةٗۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُعۡتَدُونَ ﴾
[التوبَة: 10]
﴿لا يرقبون في مؤمن إلا ولا ذمة وأولئك هم المعتدون﴾ [التوبَة: 10]
Al Bilal Muhammad Et Al They do not respect believers’ ties of family or covenant. They have transgressed all bounds |
Ali Bakhtiari Nejad They do not respect the ties of relationship or treaty about a believer. They are those who exceed the limits |
Ali Quli Qarai They observe toward a believer neither kinship nor covenant, and it is they who are the transgressors |
Ali Unal They observe neither any bond, nor law, nor agreement towards the believers. They are those who exceed all bounds |
Hamid S Aziz They will not observe towards a believer ties of kindred nor ties of honour (or covenants); these are the transgressors |
John Medows Rodwell They regard not in a believer either ties of blood or faith; these are the transgressors |
Literal They do not observe/guard (respect) in a believer a relationship/contract and nor promise/contract/ guarantee, and those are the transgressors |
Mir Anees Original In (the case of) a believer they neither have regard for ties of relationship nor (their) responsibility of a pact and those are the ones who exceed the limits |
Mir Aneesuddin In (the case of) a believer they neither have regard for ties of relationship nor (their) responsibility of a pact and those are the ones who exceed the limits |