Quran with French translation - Surah Yunus ayat 62 - يُونس - Page - Juz 11
﴿أَلَآ إِنَّ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهِ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[يُونس: 62]
﴿ألا إن أولياء الله لا خوف عليهم ولا هم يحزنون﴾ [يُونس: 62]
Islamic Foundation Les proteges d’Allah n’auront aucune crainte ni aucune affliction |
Islamic Foundation Les protégés d’Allah n’auront aucune crainte ni aucune affliction |
Muhammad Hameedullah En verite, les allies d’Allah seront a l’abri de toute crainte, et ils ne seront point affliges |
Muhammad Hamidullah En verite, les bien-aimes d'Allah seront a l'abri de toute crainte, et ils ne seront point affliges |
Muhammad Hamidullah En vérité, les bien-aimés d'Allah seront à l'abri de toute crainte, et ils ne seront point affligés |
Rashid Maash Les fideles serviteurs d’Allah seront, en verite, preserves de toute crainte et de toute affliction |
Rashid Maash Les fidèles serviteurs d’Allah seront, en vérité, préservés de toute crainte et de toute affliction |
Shahnaz Saidi Benbetka En verite, les serviteurs de Dieu ne connaitront ni crainte ni affliction |
Shahnaz Saidi Benbetka En vérité, les serviteurs de Dieu ne connaîtront ni crainte ni affliction |