×

Ô mon peuple ! Voici la chamelle d’Allah qu’Il vous a envoyée 11:64 French translation

Quran infoFrenchSurah Hud ⮕ (11:64) ayat 64 in French

11:64 Surah Hud ayat 64 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Hud ayat 64 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَيَٰقَوۡمِ هَٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمۡ ءَايَةٗۖ فَذَرُوهَا تَأۡكُلۡ فِيٓ أَرۡضِ ٱللَّهِۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابٞ قَرِيبٞ ﴾
[هُود: 64]

Ô mon peuple ! Voici la chamelle d’Allah qu’Il vous a envoyée comme signe. Laissez-la donc paître sur la terre d’Allah, et ne lui faites aucun mal sinon, un châtiment proche vous saisira

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وياقوم هذه ناقة الله لكم آية فذروها تأكل في أرض الله ولا, باللغة الفرنسية

﴿وياقوم هذه ناقة الله لكم آية فذروها تأكل في أرض الله ولا﴾ [هُود: 64]

Islamic Foundation
O peuple mien ! Voici la chamelle d’Allah. Elle est un Signe pour vous. Laissez-la paitre sur la terre d’Allah et ne lui faites aucun mal, ou alors vous emportera un supplice imminent
Islamic Foundation
Ô peuple mien ! Voici la chamelle d’Allah. Elle est un Signe pour vous. Laissez-la paître sur la terre d’Allah et ne lui faites aucun mal, ou alors vous emportera un supplice imminent
Muhammad Hameedullah
O mon peuple ! Voici la chamelle d’Allah qu’Il vous a envoyee comme signe. Laissez-la donc paitre sur la terre d’Allah, et ne lui faites aucun mal sinon, un chatiment proche vous saisira
Muhammad Hamidullah
O mon peuple, voici la chamelle d'Allah qu'Il vous a envoyee comme signe. Laissez-la donc paitre sur la terre d'Allah, et ne lui faites aucun mal sinon, un chatiment proche vous saisira!»
Muhammad Hamidullah
O mon peuple, voici la chamelle d'Allah qu'Il vous a envoyée comme signe. Laissez-la donc paître sur la terre d'Allah, et ne lui faites aucun mal sinon, un châtiment proche vous saisira!»
Rashid Maash
Mon peuple ! Voici une chamelle envoyee par Allah, preuve de l’authenticite de ma mission. Laissez-la paitre sur la terre d’Allah, ne lui causez aucun tort, sous peine d’etre promptement saisis par le chatiment. »
Rashid Maash
Mon peuple ! Voici une chamelle envoyée par Allah, preuve de l’authenticité de ma mission. Laissez-la paître sur la terre d’Allah, ne lui causez aucun tort, sous peine d’être promptement saisis par le châtiment. »
Shahnaz Saidi Benbetka
« O mon peuple ! Voici comme signe pour vous la Chamelle de Dieu ! Laissez-la paitre sur la terre de Dieu, et ne lui faites aucun mal. Vous seriez sinon soumis a un chatiment tres prochainement !»
Shahnaz Saidi Benbetka
« Ô mon peuple ! Voici comme signe pour vous la Chamelle de Dieu ! Laissez-la paître sur la terre de Dieu, et ne lui faites aucun mal. Vous seriez sinon soumis à un châtiment très prochainement !»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek