Quran with French translation - Surah Hud ayat 64 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَيَٰقَوۡمِ هَٰذِهِۦ نَاقَةُ ٱللَّهِ لَكُمۡ ءَايَةٗۖ فَذَرُوهَا تَأۡكُلۡ فِيٓ أَرۡضِ ٱللَّهِۖ وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٖ فَيَأۡخُذَكُمۡ عَذَابٞ قَرِيبٞ ﴾
[هُود: 64]
﴿وياقوم هذه ناقة الله لكم آية فذروها تأكل في أرض الله ولا﴾ [هُود: 64]
Islamic Foundation O peuple mien ! Voici la chamelle d’Allah. Elle est un Signe pour vous. Laissez-la paitre sur la terre d’Allah et ne lui faites aucun mal, ou alors vous emportera un supplice imminent |
Islamic Foundation Ô peuple mien ! Voici la chamelle d’Allah. Elle est un Signe pour vous. Laissez-la paître sur la terre d’Allah et ne lui faites aucun mal, ou alors vous emportera un supplice imminent |
Muhammad Hameedullah O mon peuple ! Voici la chamelle d’Allah qu’Il vous a envoyee comme signe. Laissez-la donc paitre sur la terre d’Allah, et ne lui faites aucun mal sinon, un chatiment proche vous saisira |
Muhammad Hamidullah O mon peuple, voici la chamelle d'Allah qu'Il vous a envoyee comme signe. Laissez-la donc paitre sur la terre d'Allah, et ne lui faites aucun mal sinon, un chatiment proche vous saisira!» |
Muhammad Hamidullah O mon peuple, voici la chamelle d'Allah qu'Il vous a envoyée comme signe. Laissez-la donc paître sur la terre d'Allah, et ne lui faites aucun mal sinon, un châtiment proche vous saisira!» |
Rashid Maash Mon peuple ! Voici une chamelle envoyee par Allah, preuve de l’authenticite de ma mission. Laissez-la paitre sur la terre d’Allah, ne lui causez aucun tort, sous peine d’etre promptement saisis par le chatiment. » |
Rashid Maash Mon peuple ! Voici une chamelle envoyée par Allah, preuve de l’authenticité de ma mission. Laissez-la paître sur la terre d’Allah, ne lui causez aucun tort, sous peine d’être promptement saisis par le châtiment. » |
Shahnaz Saidi Benbetka « O mon peuple ! Voici comme signe pour vous la Chamelle de Dieu ! Laissez-la paitre sur la terre de Dieu, et ne lui faites aucun mal. Vous seriez sinon soumis a un chatiment tres prochainement !» |
Shahnaz Saidi Benbetka « Ô mon peuple ! Voici comme signe pour vous la Chamelle de Dieu ! Laissez-la paître sur la terre de Dieu, et ne lui faites aucun mal. Vous seriez sinon soumis à un châtiment très prochainement !» |