Quran with French translation - Surah An-Nahl ayat 104 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَا يَهۡدِيهِمُ ٱللَّهُ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴾
[النَّحل: 104]
﴿إن الذين لا يؤمنون بآيات الله لا يهديهم الله ولهم عذاب أليم﴾ [النَّحل: 104]
Islamic Foundation Ceux qui ne croient pas aux versets d’Allah, Allah ne les guidera point et ils seront voues a un supplice tres douloureux |
Islamic Foundation Ceux qui ne croient pas aux versets d’Allah, Allah ne les guidera point et ils seront voués à un supplice très douloureux |
Muhammad Hameedullah Ceux qui ne croient pas aux versets d’Allah, Allah ne les guide pas. Et ils auront un chatiment douloureux |
Muhammad Hamidullah Ceux qui ne croient pas aux versets d'Allah, Allah ne les guide pas. Et ils ont un chatiment douloureux |
Muhammad Hamidullah Ceux qui ne croient pas aux versets d'Allah, Allah ne les guide pas. Et ils ont un châtiment douloureux |
Rashid Maash Allah ne saurait guider ceux qui ne croient pas en Ses versets qui, au contraire, sont voues a un douloureux chatiment |
Rashid Maash Allah ne saurait guider ceux qui ne croient pas en Ses versets qui, au contraire, sont voués à un douloureux châtiment |
Shahnaz Saidi Benbetka En verite, Dieu ne guidera pas ceux qui ne croient pas a Ses versets, et un chatiment douloureux leur sera inflige |
Shahnaz Saidi Benbetka En vérité, Dieu ne guidera pas ceux qui ne croient pas à Ses versets, et un châtiment douloureux leur sera infligé |