×

Aux Juifs, Nous avions interdit ce que Nous t’avons déjà relaté. Et 16:118 French translation

Quran infoFrenchSurah An-Nahl ⮕ (16:118) ayat 118 in French

16:118 Surah An-Nahl ayat 118 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah An-Nahl ayat 118 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا مَا قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ مِن قَبۡلُۖ وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ ﴾
[النَّحل: 118]

Aux Juifs, Nous avions interdit ce que Nous t’avons déjà relaté. Et Nous ne leur avons fait aucun tort; mais ils se faisaient du tort à eux-mêmes

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وعلى الذين هادوا حرمنا ما قصصنا عليك من قبل وما ظلمناهم ولكن, باللغة الفرنسية

﴿وعلى الذين هادوا حرمنا ما قصصنا عليك من قبل وما ظلمناهم ولكن﴾ [النَّحل: 118]

Islamic Foundation
Aux Juifs, Nous avons defendu (les nourritures) que Nous t’avons deja mentionnees. Nous ne les avons point leses, mais ils se lesaient eux-memes
Islamic Foundation
Aux Juifs, Nous avons défendu (les nourritures) que Nous t’avons déjà mentionnées. Nous ne les avons point lésés, mais ils se lésaient eux-mêmes
Muhammad Hameedullah
Aux Juifs, Nous avions interdit ce que Nous t’avons deja relate. Et Nous ne leur avons fait aucun tort; mais ils se faisaient du tort a eux-memes
Muhammad Hamidullah
Aux Juifs, Nous avions interdit ce que Nous t'avons deja relate. Nous ne leur avons fait aucun tort; mais ils se faisaient du tort a eux-memes
Muhammad Hamidullah
Aux Juifs, Nous avions interdit ce que Nous t'avons déjà relaté. Nous ne leur avons fait aucun tort; mais ils se faisaient du tort à eux-mêmes
Rashid Maash
Aux juifs, Nous avons interdit les aliments que Nous t’avons deja mentionnes. Nous ne les avons pas leses en leur imposant ces prescriptions, mais ils se sont eux-memes leses
Rashid Maash
Aux juifs, Nous avons interdit les aliments que Nous t’avons déjà mentionnés. Nous ne les avons pas lésés en leur imposant ces prescriptions, mais ils se sont eux-mêmes lésés
Shahnaz Saidi Benbetka
Aux adeptes du judaisme, Nous avons interdit ce que Nous t’avons enseigne auparavant. Et Nous n’avons pas ete injustes envers eux. Mais eux, ont ete injustes avec eux- memes
Shahnaz Saidi Benbetka
Aux adeptes du judaïsme, Nous avons interdit ce que Nous t’avons enseigné auparavant. Et Nous n’avons pas été injustes envers eux. Mais eux, ont été injustes avec eux- mêmes
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek