Quran with French translation - Surah An-Nahl ayat 12 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ وَٱلنُّجُومُ مُسَخَّرَٰتُۢ بِأَمۡرِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ ﴾
[النَّحل: 12]
﴿وسخر لكم اليل والنهار والشمس والقمر والنجوم مسخرات بأمره إن في ذلك﴾ [النَّحل: 12]
Islamic Foundation Il a soumis a vos besoins la nuit, le jour, le soleil et la lune ; et les etoiles sont tout aussi assujetties de par Son ordre. Il y a bien la des Signes pour des gens qui savent raisonner |
Islamic Foundation Il a soumis à vos besoins la nuit, le jour, le soleil et la lune ; et les étoiles sont tout aussi assujetties de par Son ordre. Il y a bien là des Signes pour des gens qui savent raisonner |
Muhammad Hameedullah Pour vous, Il a assujetti la nuit et le jour; le soleil et la lune. Et a Son ordre sont assujetties les etoiles. Voila bien la des preuves pour des gens qui raisonnent |
Muhammad Hamidullah Pour vous, Il a assujetti la nuit et le jour; le soleil et la lune. Et a Son ordre sont assujetties les etoiles. Voila bien la des preuves pour des gens qui raisonnent |
Muhammad Hamidullah Pour vous, Il a assujetti la nuit et le jour; le soleil et la lune. Et à Son ordre sont assujetties les étoiles. Voilà bien là des preuves pour des gens qui raisonnent |
Rashid Maash Il vous a soumis le jour et la nuit, le soleil et la lune. Les etoiles vous sont egalement assujetties par Sa volonte. Voila des signes suffisamment clairs pour des hommes capables de raisonner |
Rashid Maash Il vous a soumis le jour et la nuit, le soleil et la lune. Les étoiles vous sont également assujetties par Sa volonté. Voilà des signes suffisamment clairs pour des hommes capables de raisonner |
Shahnaz Saidi Benbetka Il vous a soumis la nuit et le jour, le Soleil et la Lune. Et les etoiles sont soumises a Son commandement. Il y a la bien des signes a mediter pour quiconque reflechit |
Shahnaz Saidi Benbetka Il vous a soumis la nuit et le jour, le Soleil et la Lune. Et les étoiles sont soumises à Son commandement. Il y a là bien des signes à méditer pour quiconque réfléchit |