×

Pour vous, Il a assujetti la nuit et le jour; le soleil 16:12 French translation

Quran infoFrenchSurah An-Nahl ⮕ (16:12) ayat 12 in French

16:12 Surah An-Nahl ayat 12 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah An-Nahl ayat 12 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ وَٱلنُّجُومُ مُسَخَّرَٰتُۢ بِأَمۡرِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ ﴾
[النَّحل: 12]

Pour vous, Il a assujetti la nuit et le jour; le soleil et la lune. Et à Son ordre sont assujetties les étoiles. Voilà bien là des preuves pour des gens qui raisonnent

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وسخر لكم اليل والنهار والشمس والقمر والنجوم مسخرات بأمره إن في ذلك, باللغة الفرنسية

﴿وسخر لكم اليل والنهار والشمس والقمر والنجوم مسخرات بأمره إن في ذلك﴾ [النَّحل: 12]

Islamic Foundation
Il a soumis a vos besoins la nuit, le jour, le soleil et la lune ; et les etoiles sont tout aussi assujetties de par Son ordre. Il y a bien la des Signes pour des gens qui savent raisonner
Islamic Foundation
Il a soumis à vos besoins la nuit, le jour, le soleil et la lune ; et les étoiles sont tout aussi assujetties de par Son ordre. Il y a bien là des Signes pour des gens qui savent raisonner
Muhammad Hameedullah
Pour vous, Il a assujetti la nuit et le jour; le soleil et la lune. Et a Son ordre sont assujetties les etoiles. Voila bien la des preuves pour des gens qui raisonnent
Muhammad Hamidullah
Pour vous, Il a assujetti la nuit et le jour; le soleil et la lune. Et a Son ordre sont assujetties les etoiles. Voila bien la des preuves pour des gens qui raisonnent
Muhammad Hamidullah
Pour vous, Il a assujetti la nuit et le jour; le soleil et la lune. Et à Son ordre sont assujetties les étoiles. Voilà bien là des preuves pour des gens qui raisonnent
Rashid Maash
Il vous a soumis le jour et la nuit, le soleil et la lune. Les etoiles vous sont egalement assujetties par Sa volonte. Voila des signes suffisamment clairs pour des hommes capables de raisonner
Rashid Maash
Il vous a soumis le jour et la nuit, le soleil et la lune. Les étoiles vous sont également assujetties par Sa volonté. Voilà des signes suffisamment clairs pour des hommes capables de raisonner
Shahnaz Saidi Benbetka
Il vous a soumis la nuit et le jour, le Soleil et la Lune. Et les etoiles sont soumises a Son commandement. Il y a la bien des signes a mediter pour quiconque reflechit
Shahnaz Saidi Benbetka
Il vous a soumis la nuit et le jour, le Soleil et la Lune. Et les étoiles sont soumises à Son commandement. Il y a là bien des signes à méditer pour quiconque réfléchit
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek