×

El v-a supus voua noaptea, ziua, soarele si luna. Si stelele va 16:12 Russian translation

Quran infoRussianSurah An-Nahl ⮕ (16:12) ayat 12 in Russian

16:12 Surah An-Nahl ayat 12 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah An-Nahl ayat 12 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ وَٱلنُّجُومُ مُسَخَّرَٰتُۢ بِأَمۡرِهِۦٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ ﴾
[النَّحل: 12]

El v-a supus voua noaptea, ziua, soarele si luna. Si stelele va sunt supuse voua la Porunca Lui. Intru aceasta este un semn pentru un popor ce pricepe

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وسخر لكم اليل والنهار والشمس والقمر والنجوم مسخرات بأمره إن في ذلك, باللغة الروسية

﴿وسخر لكم اليل والنهار والشمس والقمر والنجوم مسخرات بأمره إن في ذلك﴾ [النَّحل: 12]

Abu Adel
И подчинил Он вам ночь (чтобы вы отдыхали в ней) и день (чтобы вы добывали себе средства для жизни в течение его), солнце (чтобы оно светило) и луну (как отражатель света ночью и для исчисления месяцев и лет); и звезды подчинены по Его повелению (чтобы ночью определять время и правильно находить путь). Поистине, в этом [в этом подчинении] – однозначно, (ясные) знамения для людей разумных (размышляя о которых, человек осознает о том, что есть Создатель и что Он один)
Elmir Kuliev
On pokoril vam noch' i den', solntse i lunu. Zvezdy takzhe pokorny po Yego vole. Voistinu, v etom - znameniya dlya lyudey razumeyushchikh
Elmir Kuliev
Он покорил вам ночь и день, солнце и луну. Звезды также покорны по Его воле. Воистину, в этом - знамения для людей разумеющих
Gordy Semyonovich Sablukov
Na sluzhbu vam ustroil den' i noch', solntse i lunu; zvezdy sluzhat vam po Yego veleniyu: v etom znameniya dlya lyudey rassuzhdayushchikh
Gordy Semyonovich Sablukov
На службу вам устроил день и ночь, солнце и луну; звезды служат вам по Его велению: в этом знамения для людей рассуждающих
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
I podchinil On vam noch' i den', solntse i lunu; i zvezdy podchineny Yego poveleniyam; poistine, v tom - znameniye dlya lyudey razumnykh
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
И подчинил Он вам ночь и день, солнце и луну; и звезды подчинены Его повелениям; поистине, в том - знамение для людей разумных
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek