×

(Nous avons fait descendre) un Coran que Nous avons fragmenté, pour que 17:106 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Isra’ ⮕ (17:106) ayat 106 in French

17:106 Surah Al-Isra’ ayat 106 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Isra’ ayat 106 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَقُرۡءَانٗا فَرَقۡنَٰهُ لِتَقۡرَأَهُۥ عَلَى ٱلنَّاسِ عَلَىٰ مُكۡثٖ وَنَزَّلۡنَٰهُ تَنزِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 106]

(Nous avons fait descendre) un Coran que Nous avons fragmenté, pour que tu le lises lentement aux gens. Et Nous l’avons fait descendre graduellement

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقرآنا فرقناه لتقرأه على الناس على مكث ونـزلناه تنـزيلا, باللغة الفرنسية

﴿وقرآنا فرقناه لتقرأه على الناس على مكث ونـزلناه تنـزيلا﴾ [الإسرَاء: 106]

Islamic Foundation
Et (Nous avons revele) un Coran que Nous avons partage en fragments afin que tu le lises aux hommes progressivement (et sans hate), car Nous l’avons (Nous-meme) fait descendre progressivement
Islamic Foundation
Et (Nous avons révélé) un Coran que Nous avons partagé en fragments afin que tu le lises aux hommes progressivement (et sans hâte), car Nous l’avons (Nous-même) fait descendre progressivement
Muhammad Hameedullah
(Nous avons fait descendre) un Coran que Nous avons fragmente, pour que tu le lises lentement aux gens. Et Nous l’avons fait descendre graduellement
Muhammad Hamidullah
(Nous avons fait descendre) un Coran que Nous avons fragmente, pour que tu le lises lentement aux gens. Et Nous l'avons fait descendre graduellement
Muhammad Hamidullah
(Nous avons fait descendre) un Coran que Nous avons fragmenté, pour que tu le lises lentement aux gens. Et Nous l'avons fait descendre graduellement
Rashid Maash
Nous avons revele le Coran progressivement, sous forme d’une lecture parfaitement claire, afin que tu le recites aux hommes selon les evenements
Rashid Maash
Nous avons révélé le Coran progressivement, sous forme d’une lecture parfaitement claire, afin que tu le récites aux hommes selon les événements
Shahnaz Saidi Benbetka
Un Coran que Nous avons revele par fragment, afin que tu prennes le temps de le reciter aux Hommes. Nous l’avons fait descendre graduellement a dessein
Shahnaz Saidi Benbetka
Un Coran que Nous avons révélé par fragment, afin que tu prennes le temps de le réciter aux Hommes. Nous l’avons fait descendre graduellement à dessein
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek