Quran with French translation - Surah Al-Isra’ ayat 5 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿فَإِذَا جَآءَ وَعۡدُ أُولَىٰهُمَا بَعَثۡنَا عَلَيۡكُمۡ عِبَادٗا لَّنَآ أُوْلِي بَأۡسٖ شَدِيدٖ فَجَاسُواْ خِلَٰلَ ٱلدِّيَارِۚ وَكَانَ وَعۡدٗا مَّفۡعُولٗا ﴾
[الإسرَاء: 5]
﴿فإذا جاء وعد أولاهما بعثنا عليكم عبادا لنا أولي بأس شديد فجاسوا﴾ [الإسرَاء: 5]
Islamic Foundation Lorsque sera accomplie la premiere des deux (promesses), Nous enverrons contre vous certains de Nos serviteurs feroces au combat, qui ravageront vos maisons. Et la promesse, alors, s’accomplira |
Islamic Foundation Lorsque sera accomplie la première des deux (promesses), Nous enverrons contre vous certains de Nos serviteurs féroces au combat, qui ravageront vos maisons. Et la promesse, alors, s’accomplira |
Muhammad Hameedullah Lorsque vint l’accomplissement de la premiere de ces deux [predictions,] Nous envoyames contre vous certains de Nos serviteurs doues d’une force terrible, qui penetrerent a l’interieur des demeures. Et la prediction fut accomplie |
Muhammad Hamidullah Lorsque vint l'accomplissement de la premiere de ces deux [predictions,] Nous envoyames contre vous certains de Nos serviteurs doues d'une force terrible, qui penetrerent a l'interieur des demeures. Et la prediction fut accomplie |
Muhammad Hamidullah Lorsque vint l'accomplissement de la première de ces deux [prédictions,] Nous envoyâmes contre vous certains de Nos serviteurs doués d'une force terrible, qui pénétrèrent à l'intérieur des demeures. Et la prédiction fut accomplie |
Rashid Maash Lorsque s’accomplira la premiere de ces deux predictions, Nous susciterons contre vous certains de Nos serviteurs dotes d’une force redoutable qui semeront le chaos dans votre cite et investiront vos demeures. Le decret d’Allah devra etre execute |
Rashid Maash Lorsque s’accomplira la première de ces deux prédictions, Nous susciterons contre vous certains de Nos serviteurs dotés d’une force redoutable qui sèmeront le chaos dans votre cité et investiront vos demeures. Le décret d’Allah devra être exécuté |
Shahnaz Saidi Benbetka Et lorsque vint le temps pour la premiere promesse de s’accomplir, Nous lancames contre vous des serviteurs Notres, dotes d’une force redoutable, qui se sont infiltres dans vos terres. C’est ainsi que la premiere promesse s’accomplit |
Shahnaz Saidi Benbetka Et lorsque vint le temps pour la première promesse de s’accomplir, Nous lançâmes contre vous des serviteurs Nôtres, dotés d’une force redoutable, qui se sont infiltrés dans vos terres. C’est ainsi que la première promesse s’accomplit |