Quran with French translation - Surah Al-Kahf ayat 46 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿ٱلۡمَالُ وَٱلۡبَنُونَ زِينَةُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَٱلۡبَٰقِيَٰتُ ٱلصَّٰلِحَٰتُ خَيۡرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابٗا وَخَيۡرٌ أَمَلٗا ﴾
[الكَهف: 46]
﴿المال والبنون زينة الحياة الدنيا والباقيات الصالحات خير عند ربك ثوابا وخير﴾ [الكَهف: 46]
Islamic Foundation Biens et enfants sont la parure de la vie en ce bas monde. Mais les bonnes œuvres, qui sont faites pour durer,[302] sont mieux recompensees aupres de ton Seigneur et promises a une meilleure esperance |
Islamic Foundation Biens et enfants sont la parure de la vie en ce bas monde. Mais les bonnes œuvres, qui sont faites pour durer,[302] sont mieux récompensées auprès de ton Seigneur et promises à une meilleure espérance |
Muhammad Hameedullah Les biens et les enfants sont l’ornement de la vie de ce monde. Cependant, les bonnes œuvres qui perdurent ont aupres de ton Seigneur une meilleure recompense et [suscitent] une belle esperance |
Muhammad Hamidullah Les biens et les enfants sont l'ornement de la vie de ce monde. Cependant, les bonnes œuvres qui persistent ont aupres de ton Seigneur une meilleure recompense et [suscitent] une belle esperance |
Muhammad Hamidullah Les biens et les enfants sont l'ornement de la vie de ce monde. Cependant, les bonnes œuvres qui persistent ont auprès de ton Seigneur une meilleure récompense et [suscitent] une belle espérance |
Rashid Maash Les richesses et les enfants sont la vaine parure de cette vie, contrairement aux bonnes œuvres qui laissent esperer une recompense plus genereuse et plus durable aupres de ton Seigneur |
Rashid Maash Les richesses et les enfants sont la vaine parure de cette vie, contrairement aux bonnes œuvres qui laissent espérer une récompense plus généreuse et plus durable auprès de ton Seigneur |
Shahnaz Saidi Benbetka Les biens et les enfants embellissent la vie en ce monde. Neanmoins, les œuvres aux effets durables, meritent une meilleure retribution aupres de ton Seigneur, et sont source d’esperance |
Shahnaz Saidi Benbetka Les biens et les enfants embellissent la vie en ce monde. Néanmoins, les œuvres aux effets durables, méritent une meilleure rétribution auprès de ton Seigneur, et sont source d’espérance |