Quran with French translation - Surah Al-Kahf ayat 90 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَطۡلِعَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَطۡلُعُ عَلَىٰ قَوۡمٖ لَّمۡ نَجۡعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتۡرٗا ﴾
[الكَهف: 90]
﴿حتى إذا بلغ مطلع الشمس وجدها تطلع على قوم لم نجعل لهم﴾ [الكَهف: 90]
Islamic Foundation jusqu’a ce qu’il ait atteint le levant. Il vit alors que le soleil se levait sur un peuple que Nous n’avions pourvu d’aucune protection contre (sa chaleur) |
Islamic Foundation jusqu’à ce qu’il ait atteint le levant. Il vit alors que le soleil se levait sur un peuple que Nous n’avions pourvu d’aucune protection contre (sa chaleur) |
Muhammad Hameedullah Et quand il eut atteint le Levant, il trouva que le soleil se levait sur une peuplade a laquelle Nous n’avions pas donne de voile pour s’en proteger |
Muhammad Hamidullah Et quand il eut atteint le Levant, il trouva que le soleil se levait sur une peuplade a laquelle Nous n'avions pas donne de voile pour s'en proteger |
Muhammad Hamidullah Et quand il eut atteint le Levant, il trouva que le soleil se levait sur une peuplade à laquelle Nous n'avions pas donné de voile pour s'en protéger |
Rashid Maash qui lui permit d’atteindre le Levant ou il vit le soleil se lever sur un peuple que Nous avions laisse sans protection contre sa chaleur |
Rashid Maash qui lui permit d’atteindre le Levant où il vit le soleil se lever sur un peuple que Nous avions laissé sans protection contre sa chaleur |
Shahnaz Saidi Benbetka qui le mena au point le plus extreme de l’Orient. La, il vit le soleil se lever sur une peuplade a laquelle Nous n’avions donne aucun moyen de s’en proteger |
Shahnaz Saidi Benbetka qui le mena au point le plus extrême de l’Orient. Là, il vit le soleil se lever sur une peuplade à laquelle Nous n’avions donné aucun moyen de s’en protéger |