Quran with Russian translation - Surah Al-Kahf ayat 90 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَطۡلِعَ ٱلشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَطۡلُعُ عَلَىٰ قَوۡمٖ لَّمۡ نَجۡعَل لَّهُم مِّن دُونِهَا سِتۡرٗا ﴾
[الكَهف: 90]
﴿حتى إذا بلغ مطلع الشمس وجدها تطلع على قوم لم نجعل لهم﴾ [الكَهف: 90]
Abu Adel Когда дошел он до восхода солнца, то обнаружил, что оно восходит над людьми, для которых Мы не сделали от него [от солнца] никакой завесы [у них не было ни построек, ни деревьев, которые бы укрывали от солнца] |
Elmir Kuliev Kogda on pribyl tuda, gde voskhodit solntse, on obnaruzhil, chto ono voskhodit nad lyud'mi, kotorym My ne ustanovili ot nego nikakogo prikrytiya |
Elmir Kuliev Когда он прибыл туда, где восходит солнце, он обнаружил, что оно восходит над людьми, которым Мы не установили от него никакого прикрытия |
Gordy Semyonovich Sablukov Pokuda on ne dostig do vostoka solntsa. On uvidel, chto ono voskhodit nad odnim narodom, kotoromu My ne sdelali nikakogo pokrova v zashchitu ot nego |
Gordy Semyonovich Sablukov Покуда он не достиг до востока солнца. Он увидел, что оно восходит над одним народом, которому Мы не сделали никакого покрова в защиту от него |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky A kogda doshel on do voskhoda solntsa, to nashel, chto ono voskhodit nad lyud'mi, dlya kotorykh My ne sdelali ot nego nikakoy zavesy |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky А когда дошел он до восхода солнца, то нашел, что оно восходит над людьми, для которых Мы не сделали от него никакой завесы |