×

Mange donc et bois et que ton œil se réjouisse ! Si 19:26 French translation

Quran infoFrenchSurah Maryam ⮕ (19:26) ayat 26 in French

19:26 Surah Maryam ayat 26 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Maryam ayat 26 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿فَكُلِي وَٱشۡرَبِي وَقَرِّي عَيۡنٗاۖ فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ ٱلۡبَشَرِ أَحَدٗا فَقُولِيٓ إِنِّي نَذَرۡتُ لِلرَّحۡمَٰنِ صَوۡمٗا فَلَنۡ أُكَلِّمَ ٱلۡيَوۡمَ إِنسِيّٗا ﴾
[مَريَم: 26]

Mange donc et bois et que ton œil se réjouisse ! Si tu vois quelqu’un d’entre les humaines, dis [lui:] "Assurément, j’ai voué un jeûne au Tout Miséricordieux : je ne parlerai donc aujourd’hui à aucun être humain

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فكلي واشربي وقري عينا فإما ترين من البشر أحدا فقولي إني نذرت, باللغة الفرنسية

﴿فكلي واشربي وقري عينا فإما ترين من البشر أحدا فقولي إني نذرت﴾ [مَريَم: 26]

Islamic Foundation
Mange donc, bois, et rejouis-toi ! Et si tu vois un humain, dis-lui : « J’ai fait vœu d’un jeune au Tout Clement : je n’adresserai donc la parole a aucun etre humain aujourd’hui. »
Islamic Foundation
Mange donc, bois, et réjouis-toi ! Et si tu vois un humain, dis-lui : « J’ai fait vœu d’un jeûne au Tout Clément : je n’adresserai donc la parole à aucun être humain aujourd’hui. »
Muhammad Hameedullah
Mange donc et bois et que ton œil se rejouisse ! Si tu vois quelqu’un d’entre les humaines, dis [lui:] "Assurement, j’ai voue un jeune au Tout Misericordieux : je ne parlerai donc aujourd’hui a aucun etre humain
Muhammad Hamidullah
Mange donc et bois et que ton œil se rejouisse! Si tu vois quelqu'un d'entre les humains, dis [lui:] «Assurement, j'ai voue un jeune au Tout Misericordieux: je ne parlerai donc aujourd'hui a aucun etre humain»
Muhammad Hamidullah
Mange donc et bois et que ton œil se réjouisse! Si tu vois quelqu'un d'entre les humains, dis [lui:] «Assurément, j'ai voué un jeûne au Tout Miséricordieux: je ne parlerai donc aujourd'hui à aucun être humain»
Rashid Maash
Mange donc, bois et rejouis-toi. Et si tu dois rencontrer quelqu’un, dis-lui que tu as fait vœu de silence au Tout Misericordieux et que tu n’adresseras donc aujourd’hui la parole a personne. »
Rashid Maash
Mange donc, bois et réjouis-toi. Et si tu dois rencontrer quelqu’un, dis-lui que tu as fait vœu de silence au Tout Miséricordieux et que tu n’adresseras donc aujourd’hui la parole à personne. »
Shahnaz Saidi Benbetka
Mange, bois et rejouis-toi ! Quelque ame qu’il t’arrivera de croiser, dis- lui seulement : « J’ai fait vœu d’un jeune au Misericordieux. Je ne parlerai donc aujourd’hui a aucun etre humain »
Shahnaz Saidi Benbetka
Mange, bois et réjouis-toi ! Quelque âme qu’il t’arrivera de croiser, dis- lui seulement : « J’ai fait vœu d’un jeûne au Miséricordieux. Je ne parlerai donc aujourd’hui à aucun être humain »
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek