Quran with French translation - Surah Al-Baqarah ayat 107 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ ﴾
[البَقَرَة: 107]
﴿ألم تعلم أن الله له ملك السموات والأرض وما لكم من دون﴾ [البَقَرَة: 107]
Islamic Foundation Ne sais-tu donc pas qu’Allah a la royaute des cieux et de la terre et que, en dehors d’Allah, vous n’avez ni protecteur ni allie |
Islamic Foundation Ne sais-tu donc pas qu’Allah a la royauté des cieux et de la terre et que, en dehors d’Allah, vous n’avez ni protecteur ni allié |
Muhammad Hameedullah Ne sais-tu pas qu’a Allah, appartient le royaume des cieux et de la terre, et qu’en dehors d’Allah vous n’avez ni protecteur ni secoureur |
Muhammad Hamidullah Ne sais-tu pas qu'a Allah, appartient le royaume des cieux et de la terre, et qu'en dehors d'Allah vous n'avez ni protecteur ni secoureur |
Muhammad Hamidullah Ne sais-tu pas qu'à Allah, appartient le royaume des cieux et de la terre, et qu'en dehors d'Allah vous n'avez ni protecteur ni secoureur |
Rashid Maash Ne sais-tu pas qu’Allah regne en Maitre absolu sur les cieux et la terre ? Vous n’avez d’autre soutien et d’autre protecteur qu’Allah |
Rashid Maash Ne sais-tu pas qu’Allah règne en Maître absolu sur les cieux et la terre ? Vous n’avez d’autre soutien et d’autre protecteur qu’Allah |
Shahnaz Saidi Benbetka Ne sais-tu pas que le Royaume des Cieux et de la Terre appartient a Dieu, et qu'en dehors de Dieu vous n'avez ni protecteur ni secourant |
Shahnaz Saidi Benbetka Ne sais-tu pas que le Royaume des Cieux et de la Terre appartient à Dieu, et qu'en dehors de Dieu vous n'avez ni protecteur ni secourant |