×

Know you not that it is Allah to Whom belongs the dominion 2:107 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:107) ayat 107 in English

2:107 Surah Al-Baqarah ayat 107 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Baqarah ayat 107 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ ﴾
[البَقَرَة: 107]

Know you not that it is Allah to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth? And besides Allah you have neither any Wali (protector or guardian) nor any helper

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تعلم أن الله له ملك السموات والأرض وما لكم من دون, باللغة الإنجليزية

﴿ألم تعلم أن الله له ملك السموات والأرض وما لكم من دون﴾ [البَقَرَة: 107]

Al Bilal Muhammad Et Al
Do you not know that to God belongs the control of the heavens and the earth? And besides Him, you have neither patron nor helper
Ali Bakhtiari Nejad
Did you not know that the rule of the skies and the earth belongs to God, and there is no supporter or helper for you other than God
Ali Quli Qarai
Do you not know that to Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth? And besides Allah, you do not have any guardian or helper
Ali Unal
Do you not know (and surely you do know) that God is He to Whom belongs the sovereignty (absolute ownership and dominion) of the heavens and the earth (with all that is therein)? (He acts as He wills in His dominion, and you are His servants wholly submitted to Him. Given this, and unless He wills,) you have, apart from God, neither a guardian (to whom you can entrust your affairs) nor a helper
Hamid S Aziz
Do you not know that Allah´s is the kingdom of the heavens and the earth? Nor have you besides Allah a patron or a helper
John Medows Rodwell
Knowest thou not that the dominion of the Heavens and of the Earth is God's? and that ye have neither patron nor helper, save God
Literal
Do you not know that for God (for) Him (is) the ownership/kingdom (of) the skies/space and the earth/Planet Earth and (there is) none for you from other than God from (a) guardian and nor (a) victorior
Mir Anees Original
Did you not know that Allah's is the kingdom of the skies and the earth, and (that), besides Allah, there is neither a guardian nor a helper for you
Mir Aneesuddin
Did you not know that God's is the kingdom of the skies and the earth, and (that), besides God, there is neither a guardian nor a helper for you
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek