Quran with French translation - Surah Al-Baqarah ayat 149 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَمِنۡ حَيۡثُ خَرَجۡتَ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۖ وَإِنَّهُۥ لَلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 149]
﴿ومن حيث خرجت فول وجهك شطر المسجد الحرام وإنه للحق من ربك﴾ [البَقَرَة: 149]
Islamic Foundation Par ou que tu sortes, tourne ton visage vers la Mosquee Sacree. C’est la la verite emanant de ton Seigneur. Et Allah n’est point distrait de ce que vous faites |
Islamic Foundation Par où que tu sortes, tourne ton visage vers la Mosquée Sacrée. C’est là la vérité émanant de ton Seigneur. Et Allah n’est point distrait de ce que vous faites |
Muhammad Hameedullah Et d’ou que tu sortes, tourne ton visage vers la Mosquee Sacree. Oui voila bien la verite venant de ton Seigneur. Et Allah n’est pas inattentif a ce que vous faites |
Muhammad Hamidullah Et d'ou que tu sortes, tourne ton visage vers la Mosquee sacree. Oui voila bien la verite venant de ton Seigneur. Et Allah n'est pas inattentif a ce que vous faites |
Muhammad Hamidullah Et d'où que tu sortes, tourne ton visage vers la Mosquée sacrée. Oui voilà bien la vérité venant de ton Seigneur. Et Allah n'est pas inattentif à ce que vous faites |
Rashid Maash Ou que tu sois, tourne ton visage en priere vers la Mosquee sacree. Ceci est bien la verite emanant de ton Seigneur. Allah n’est certainement pas inattentif a ce que vous faites |
Rashid Maash Où que tu sois, tourne ton visage en prière vers la Mosquée sacrée. Ceci est bien la vérité émanant de ton Seigneur. Allah n’est certainement pas inattentif à ce que vous faites |
Shahnaz Saidi Benbetka Quel que soit le lieu d’ou tu viens, oriente-toi vers la Mosquee Sacree. La est la Verite emanant de ton Seigneur. Dieu n’est pas inattentif a vos agissements |
Shahnaz Saidi Benbetka Quel que soit le lieu d’où tu viens, oriente-toi vers la Mosquée Sacrée. Là est la Vérité émanant de ton Seigneur. Dieu n’est pas inattentif à vos agissements |