×

Ils dirent: "Demande donc pour nous à ton Seigneur qu’Il nous précise 2:69 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Baqarah ⮕ (2:69) ayat 69 in French

2:69 Surah Al-Baqarah ayat 69 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Baqarah ayat 69 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوۡنُهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ صَفۡرَآءُ فَاقِعٞ لَّوۡنُهَا تَسُرُّ ٱلنَّٰظِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 69]

Ils dirent: "Demande donc pour nous à ton Seigneur qu’Il nous précise sa couleur". - Il dit: "Allah dit que c’est une vache jaune, de couleur vive et plaisante à voir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما لونها قال إنه يقول إنها, باللغة الفرنسية

﴿قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما لونها قال إنه يقول إنها﴾ [البَقَرَة: 69]

Islamic Foundation
Ils dirent : « Demande a ton Seigneur de nous preciser sa couleur. » A quoi il repondit : « (Allah vous) dit que c’est une vache (dont la robe est) jaune vif, qui ravit ceux qui la regardent. »
Islamic Foundation
Ils dirent : « Demande à ton Seigneur de nous préciser sa couleur. » À quoi il répondit : « (Allah vous) dit que c’est une vache (dont la robe est) jaune vif, qui ravit ceux qui la regardent. »
Muhammad Hameedullah
Ils dirent: "Demande donc pour nous a ton Seigneur qu’Il nous precise sa couleur". - Il dit: "Allah dit que c’est une vache jaune, de couleur vive et plaisante a voir
Muhammad Hamidullah
Ils dirent: «Demande donc pour nous a ton Seigneur qu'Il nous precise sa couleur». - Il dit: «Allah dit que c'est une vache jaune, de couleur vive et plaisante a voir»
Muhammad Hamidullah
Ils dirent: «Demande donc pour nous à ton Seigneur qu'Il nous précise sa couleur». - Il dit: «Allah dit que c'est une vache jaune, de couleur vive et plaisante à voir»
Rashid Maash
Mais ils ajouterent : « Prie pour nous ton Seigneur de nous preciser sa couleur. » Il repondit : « Allah dit qu’elle doit etre d’un jaune vif et agreable a regarder. »
Rashid Maash
Mais ils ajoutèrent : « Prie pour nous ton Seigneur de nous préciser sa couleur. » Il répondit : « Allah dit qu’elle doit être d’un jaune vif et agréable à regarder. »
Shahnaz Saidi Benbetka
« Demande a ton Seigneur de nous indiquer sa couleur » insisterent-ils : Il repondit : « Dieu vous dit qu’il s’agit d’une vache d’un jaune clair et agreable a regarder»
Shahnaz Saidi Benbetka
« Demande à ton Seigneur de nous indiquer sa couleur » insistèrent-ils : Il répondit : « Dieu vous dit qu’il s’agit d’une vache d’un jaune clair et agréable à regarder»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek