×

Que soit exalté Allah, le Vrai Souverain ! Ne te hâte pas 20:114 French translation

Quran infoFrenchSurah Ta-Ha ⮕ (20:114) ayat 114 in French

20:114 Surah Ta-Ha ayat 114 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Ta-Ha ayat 114 - طه - Page - Juz 16

﴿فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡحَقُّۗ وَلَا تَعۡجَلۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مِن قَبۡلِ أَن يُقۡضَىٰٓ إِلَيۡكَ وَحۡيُهُۥۖ وَقُل رَّبِّ زِدۡنِي عِلۡمٗا ﴾
[طه: 114]

Que soit exalté Allah, le Vrai Souverain ! Ne te hâte pas [de réciter] le Coran avant que ne te soit achevée sa révélation . Et dis: “Mon Seigneur! Accroît mon savoir ! ”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فتعالى الله الملك الحق ولا تعجل بالقرآن من قبل أن يقضى إليك, باللغة الفرنسية

﴿فتعالى الله الملك الحق ولا تعجل بالقرآن من قبل أن يقضى إليك﴾ [طه: 114]

Islamic Foundation
Exalte soit Allah, le Souverain le Vrai ! Ne t’empresse pas de (reciter) le Coran avant que la revelation qui t’en est faite ne soit terminee et dis : « Seigneur, ajoute a ma science ! »
Islamic Foundation
Exalté soit Allah, le Souverain le Vrai ! Ne t’empresse pas de (réciter) le Coran avant que la révélation qui t’en est faite ne soit terminée et dis : « Seigneur, ajoute à ma science ! »
Muhammad Hameedullah
Que soit exalte Allah, le Vrai Souverain ! Ne te hate pas [de reciter] le Coran avant que ne te soit achevee sa revelation . Et dis: “Mon Seigneur! Accroit mon savoir ! ”
Muhammad Hamidullah
Que soit exalte Allah, le Vrai Souverain! Ne te hate pas [de reciter] le Coran avant que ne te soit achevee sa revelation. Et dis: «O mon Seigneur, accroit mes connaissances!»
Muhammad Hamidullah
Que soit éxalté Allah, le Vrai Souverain! Ne te hâte pas [de réciter] le Coran avant que ne te soit achevée sa révélation. Et dis: «O mon Seigneur, accroît mes connaissances!»
Rashid Maash
Exalte soit Allah, le seul et veritable Souverain. Ne repete pas avec empressement le Coran qui t’est revele avant que sa recitation ne soit achevee. Et dis : « Veuille, Seigneur, accroitre mon savoir ! »
Rashid Maash
Exalté soit Allah, le seul et véritable Souverain. Ne répète pas avec empressement le Coran qui t’est révélé avant que sa récitation ne soit achevée. Et dis : « Veuille, Seigneur, accroître mon savoir ! »
Shahnaz Saidi Benbetka
C’est ainsi que Nous avons revele ce Coran en langue arabe, en y multipliant les avertissements, puissent-ils les (les Hommes) inciter a la piete ou les pousser a y mediter
Shahnaz Saidi Benbetka
C’est ainsi que Nous avons révélé ce Coran en langue arabe, en y multipliant les avertissements, puissent-ils les (les Hommes) inciter à la piété ou les pousser à y méditer
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek