Quran with French translation - Surah Ta-Ha ayat 115 - طه - Page - Juz 16
﴿وَلَقَدۡ عَهِدۡنَآ إِلَىٰٓ ءَادَمَ مِن قَبۡلُ فَنَسِيَ وَلَمۡ نَجِدۡ لَهُۥ عَزۡمٗا ﴾
[طه: 115]
﴿ولقد عهدنا إلى آدم من قبل فنسي ولم نجد له عزما﴾ [طه: 115]
Islamic Foundation Auparavant, Nous avions fait une recommandation a Adam mais il l’oublia et Nous ne trouvames pas chez lui de ferme resolution |
Islamic Foundation Auparavant, Nous avions fait une recommandation à Adam mais il l’oublia et Nous ne trouvâmes pas chez lui de ferme résolution |
Muhammad Hameedullah En effet, Nous avons auparavant fait une recommandation a Adam mais il oublia; et Nous n’avons pas trouve chez lui de resolution ferme |
Muhammad Hamidullah En effet, Nous avons auparavant fait une recommandation a Adam; mais il oublia; et Nous n'avons pas trouve chez lui de resolution ferme |
Muhammad Hamidullah En effet, Nous avons auparavant fait une recommandation à Adam; mais il oublia; et Nous n'avons pas trouvé chez lui de résolution ferme |
Rashid Maash Nous avons, bien avant cela, donne un ordre a Adam qu’il finit par transgresser. Nous l’avons trouve bien peu resolu a se soumettre a Nos commandements |
Rashid Maash Nous avons, bien avant cela, donné un ordre à Adam qu’il finit par transgresser. Nous l’avons trouvé bien peu résolu à se soumettre à Nos commandements |
Shahnaz Saidi Benbetka Gloire a Dieu, Le Souverain, La Verite ! Ne sois pas impatient de repeter les versets du Coran avant que leur revelation ne soit achevee ! Et dis : « Seigneur ! Comble- moi davantage de science !» |
Shahnaz Saidi Benbetka Gloire à Dieu, Le Souverain, La Vérité ! Ne sois pas impatient de répéter les versets du Coran avant que leur révélation ne soit achevée ! Et dis : « Seigneur ! Comble- moi davantage de science !» |