Quran with French translation - Surah Al-hajj ayat 13 - الحج - Page - Juz 17
﴿يَدۡعُواْ لَمَن ضَرُّهُۥٓ أَقۡرَبُ مِن نَّفۡعِهِۦۚ لَبِئۡسَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَلَبِئۡسَ ٱلۡعَشِيرُ ﴾
[الحج: 13]
﴿يدعو لمن ضره أقرب من نفعه لبئس المولى ولبئس العشير﴾ [الحج: 13]
Islamic Foundation Il invoque celui qui est plus nuisible que favorable. Quel pietre allie et quel triste compere |
Islamic Foundation Il invoque celui qui est plus nuisible que favorable. Quel piètre allié et quel triste compère |
Muhammad Hameedullah Ils invoquent ce dont le prejudice est certainement plus proche que le benefice. Quel mauvais allie, et quel mauvais compagnon |
Muhammad Hamidullah Ils invoquent ce dont le mal est certainement plus proche que l'utilite. Quel mauvais allie, et quel mauvais compagnon |
Muhammad Hamidullah Ils invoquent ce dont le mal est certainement plus proche que l'utilité. Quel mauvais allié, et quel mauvais compagnon |
Rashid Maash Ils invoquent des dieux qui leur nuisent bien plus surement qu’ils ne leur sont utiles. Quels miserables protecteurs et quels odieux compagnons |
Rashid Maash Ils invoquent des dieux qui leur nuisent bien plus sûrement qu’ils ne leur sont utiles. Quels misérables protecteurs et quels odieux compagnons |
Shahnaz Saidi Benbetka Il invoque celui dont la malfaisance est plus prompte a l’atteindre que la bienfaisance. Un bien funeste maitre et un bien funeste associe |
Shahnaz Saidi Benbetka Il invoque celui dont la malfaisance est plus prompte à l’atteindre que la bienfaisance. Un bien funeste maître et un bien funeste associé |