Quran with French translation - Surah Al-hajj ayat 78 - الحج - Page - Juz 17
﴿وَجَٰهِدُواْ فِي ٱللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِۦۚ هُوَ ٱجۡتَبَىٰكُمۡ وَمَا جَعَلَ عَلَيۡكُمۡ فِي ٱلدِّينِ مِنۡ حَرَجٖۚ مِّلَّةَ أَبِيكُمۡ إِبۡرَٰهِيمَۚ هُوَ سَمَّىٰكُمُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ مِن قَبۡلُ وَفِي هَٰذَا لِيَكُونَ ٱلرَّسُولُ شَهِيدًا عَلَيۡكُمۡ وَتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِۚ فَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱعۡتَصِمُواْ بِٱللَّهِ هُوَ مَوۡلَىٰكُمۡۖ فَنِعۡمَ ٱلۡمَوۡلَىٰ وَنِعۡمَ ٱلنَّصِيرُ ﴾
[الحج: 78]
﴿وجاهدوا في الله حق جهاده هو اجتباكم وما جعل عليكم في الدين﴾ [الحج: 78]
Islamic Foundation Luttez pour Allah comme il convient que soit la lutte (pour Sa cause). C’est Lui Qui vous a elus. Il ne vous a soumis a aucune gene dans cette religion qui est celle de votre pere Abraham. C’est Lui Qui auparavant vous a nommes « les Soumis » (les « Musulmans »), et dans ce Livre meme, afin que le Messager soit votre temoin et que vous soyez vous-memes les temoins des (autres hommes). Accomplissez donc la Calat, acquittez-vous de la Zakat, et attachez-vous a Allah. C’est Lui votre Protecteur. Quel parfait Protecteur, et quel parfait Soutien |
Islamic Foundation Luttez pour Allah comme il convient que soit la lutte (pour Sa cause). C’est Lui Qui vous a élus. Il ne vous a soumis à aucune gêne dans cette religion qui est celle de votre père Abraham. C’est Lui Qui auparavant vous a nommés « les Soumis » (les « Musulmans »), et dans ce Livre même, afin que le Messager soit votre témoin et que vous soyez vous-mêmes les témoins des (autres hommes). Accomplissez donc la Çalât, acquittez-vous de la Zakât, et attachez-vous à Allah. C’est Lui votre Protecteur. Quel parfait Protecteur, et quel parfait Soutien |
Muhammad Hameedullah Et luttez pour Allah avec tout l’effort qu’Il merite. C’est Lui qui vous a elus ; et Il ne vous a impose aucune gene dans la religion, celle de votre pere Abraham, lequel vous a deja nommes "Musulmans" avant (ce Livre) et dans ce (Livre), afin que le Messager soit temoin contre vous, et que vous soyez vous-memes temoins contre les gens. Accomplissez donc la priere (As-Salat), acquittez l’aumone (Az-Zakat) et attachez-vous fortement a Allah ! C’est Lui votre Maitre. Et quel Excellent Maitre ! Et quel Excellent soutien |
Muhammad Hamidullah Et luttez pour Allah avec tout l'effort qu'Il merite. C'est Lui qui vous a elus; et Il ne vous a impose aucune gene dans la religion, celle de votre pere Abraham, lequel vous a deja nommes «Musulmans» avant (ce Livre) et dans ce (Livre), afin que le Messager soit temoin contre vous, et que vous soyez vous-memes temoins contre les gens. Accomplissez donc la Salat, acquittez la Zakat et attachez-vous fortement a Allah. C'est Lui votre Maitre. Quel Excellent Maitre! Et quel Excellent Soutien |
Muhammad Hamidullah Et luttez pour Allah avec tout l'effort qu'Il mérite. C'est Lui qui vous a élus; et Il ne vous a imposé aucune gêne dans la religion, celle de votre père Abraham, lequel vous a déjà nommés «Musulmans» avant (ce Livre) et dans ce (Livre), afin que le Messager soit témoin contre vous, et que vous soyez vous-mêmes témoins contre les gens. Accomplissez donc la Salât, acquittez la Zakât et attachez-vous fortement à Allah. C'est Lui votre Maître. Quel Excellent Maître! Et quel Excellent Soutien |
Rashid Maash Luttez de toutes vos forces pour la cause d’Allah. C’est Lui qui vous a choisis, ne vous imposant aucune gene dans l’exercice de votre religion, celle de votre ancetre Abraham. C’est Lui qui, dans les Ecritures precedentes, vous a designes comme les « soumis », ainsi que dans ce Livre, afin que le Messager temoigne contre vous et que vous portiez vous-memes temoignage contre les nations. Accomplissez donc la priere, acquittez-vous de l’aumone et attachez-vous exclusivement a Allah en cherchant refuge aupres de Lui. Il est votre seul Maitre. Quel bon Maitre et quel puissant Protecteur |
Rashid Maash Luttez de toutes vos forces pour la cause d’Allah. C’est Lui qui vous a choisis, ne vous imposant aucune gêne dans l’exercice de votre religion, celle de votre ancêtre Abraham. C’est Lui qui, dans les Ecritures précédentes, vous a désignés comme les « soumis », ainsi que dans ce Livre, afin que le Messager témoigne contre vous et que vous portiez vous-mêmes témoignage contre les nations. Accomplissez donc la prière, acquittez-vous de l’aumône et attachez-vous exclusivement à Allah en cherchant refuge auprès de Lui. Il est votre seul Maître. Quel bon Maître et quel puissant Protecteur |
Shahnaz Saidi Benbetka Luttez comme il vous incombe de le faire pour la Cause de Dieu ! C’est Lui qui vous a elus, et ne vous a impose nulle contrainte en matiere de religion, ce culte de votre pere Abraham, lequel vous a lui-meme nommes «les musulmans» auparavant, appellation qui est la votre en ceci (le Coran), afin que le messager soit votre temoin, et que vous soyez les temoins des Hommes. Accomplissez donc la salat ! Acquittez-vous du versement de la zakat et remettez-vous a Dieu ! Il est votre Protecteur Le Seigneur par excellence, et le Soutien par excellence |
Shahnaz Saidi Benbetka Luttez comme il vous incombe de le faire pour la Cause de Dieu ! C’est Lui qui vous a élus, et ne vous a imposé nulle contrainte en matière de religion, ce culte de votre père Abraham, lequel vous a lui-même nommés «les musulmans» auparavant, appellation qui est la vôtre en ceci (le Coran), afin que le messager soit votre témoin, et que vous soyez les témoins des Hommes. Accomplissez donc la salât ! Acquittez-vous du versement de la zakât et remettez-vous à Dieu ! Il est votre Protecteur Le Seigneur par excellence, et le Soutien par excellence |