Quran with French translation - Surah An-Nur ayat 4 - النور - Page - Juz 18
﴿وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ ٱلۡمُحۡصَنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَأۡتُواْ بِأَرۡبَعَةِ شُهَدَآءَ فَٱجۡلِدُوهُمۡ ثَمَٰنِينَ جَلۡدَةٗ وَلَا تَقۡبَلُواْ لَهُمۡ شَهَٰدَةً أَبَدٗاۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ ﴾
[النور: 4]
﴿والذين يرمون المحصنات ثم لم يأتوا بأربعة شهداء فاجلدوهم ثمانين جلدة ولا﴾ [النور: 4]
Islamic Foundation Ceux qui portent des accusations contre des femmes chastes[349] puis ne produisent pas quatre temoins (pour les prouver), infligez-leur quatre-vingts coups de fouets et ne vous fiez plus jamais a leur temoignage. Car ceux-la sont les pervers |
Islamic Foundation Ceux qui portent des accusations contre des femmes chastes[349] puis ne produisent pas quatre témoins (pour les prouver), infligez-leur quatre-vingts coups de fouets et ne vous fiez plus jamais à leur témoignage. Car ceux-là sont les pervers |
Muhammad Hameedullah Et ceux qui lancent des accusations contre des femmes chastes sans produire par la suite quatre temoins, fouettez-les de quatre-vingts coups de fouet ! Et n’acceptez plus jamais leur temoignage. Et ceux-la sont les pervers |
Muhammad Hamidullah Et ceux qui lancent des accusations contre des femmes chastes sans produire par la suite quatre temoins, fouettez-les de quatre-vingts coups de fouet, et n'acceptez plus jamais leur temoignage. Et ceux-la sont les pervers |
Muhammad Hamidullah Et ceux qui lancent des accusations contre des femmes chastes sans produire par la suite quatre témoins, fouettez-les de quatre-vingts coups de fouet, et n'acceptez plus jamais leur témoignage. Et ceux-là sont les pervers |
Rashid Maash Ceux qui portent des accusations contre des femmes chastes, sans produire quatre temoins confirmant leurs dires, se verront infliger quatre-vingts coups de fouet, tandis que leur temoignage ne sera plus jamais admis. Voila ceux qui ont desobei a Allah |
Rashid Maash Ceux qui portent des accusations contre des femmes chastes, sans produire quatre témoins confirmant leurs dires, se verront infliger quatre-vingts coups de fouet, tandis que leur témoignage ne sera plus jamais admis. Voilà ceux qui ont désobéi à Allah |
Shahnaz Saidi Benbetka Ceux qui diffament les femmes vertueuses, sans produire (contre elles) quatre temoins, seront flagelles de quatre- vingts coups de fouet, et leur temoignage ne sera plus jamais requis, car ceux-la sont les pervers |
Shahnaz Saidi Benbetka Ceux qui diffament les femmes vertueuses, sans produire (contre elles) quatre témoins, seront flagellés de quatre- vingts coups de fouet, et leur témoignage ne sera plus jamais requis, car ceux-là sont les pervers |