Quran with French translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 109 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَمَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الشعراء: 109]
﴿وما أسألكم عليه من أجر إن أجري إلا على رب العالمين﴾ [الشعراء: 109]
Islamic Foundation Je ne vous reclamerai pour cela aucune recompense, car ma recompense ne releve que du Seigneur de l’Univers |
Islamic Foundation Je ne vous réclamerai pour cela aucune récompense, car ma récompense ne relève que du Seigneur de l’Univers |
Muhammad Hameedullah Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n’incombe qu’au Seigneur de l’Univers |
Muhammad Hamidullah Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers |
Muhammad Hamidullah Et je ne vous demande pas de salaire pour cela; mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers |
Rashid Maash Je ne vous reclame en echange aucun salaire. Ma recompense incombe uniquement au Seigneur de l’univers |
Rashid Maash Je ne vous réclame en échange aucun salaire. Ma récompense incombe uniquement au Seigneur de l’univers |
Shahnaz Saidi Benbetka Je ne vous reclame aucun salaire en contrepartie, car ma recompense incombe au Maitre de l’Univers |
Shahnaz Saidi Benbetka Je ne vous réclame aucun salaire en contrepartie, car ma récompense incombe au Maître de l’Univers |