Quran with French translation - Surah An-Naml ayat 20 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿وَتَفَقَّدَ ٱلطَّيۡرَ فَقَالَ مَالِيَ لَآ أَرَى ٱلۡهُدۡهُدَ أَمۡ كَانَ مِنَ ٱلۡغَآئِبِينَ ﴾
[النَّمل: 20]
﴿وتفقد الطير فقال ما لي لا أرى الهدهد أم كان من الغائبين﴾ [النَّمل: 20]
Islamic Foundation Puis passant en revue les oiseaux, il dit : « Je ne vois pas la huppe. Serait-elle absente |
Islamic Foundation Puis passant en revue les oiseaux, il dit : « Je ne vois pas la huppe. Serait-elle absente |
Muhammad Hameedullah Puis, il passa en revue les oiseaux et dit : "Pourquoi ne vois-je pas la huppe? Est-elle parmi les absents |
Muhammad Hamidullah Puis il passa en revue les oiseaux et dit: «Pourquoi ne vois-je pas la huppe? est-elle parmi les absents |
Muhammad Hamidullah Puis il passa en revue les oiseaux et dit: «Pourquoi ne vois-je pas la huppe? est-elle parmi les absents |
Rashid Maash Passant en revue les oiseaux, Salomon dit : « Pour quelle raison ne vois-je pas la huppe. Serait-elle absente |
Rashid Maash Passant en revue les oiseaux, Salomon dit : « Pour quelle raison ne vois-je pas la huppe. Serait-elle absente |
Shahnaz Saidi Benbetka Puis, passant les oiseaux en revue, il remarqua : « Pourquoi ne vois-je pas la huppe ? Serait-elle absente |
Shahnaz Saidi Benbetka Puis, passant les oiseaux en revue, il remarqua : « Pourquoi ne vois-je pas la huppe ? Serait-elle absente |