Quran with Russian translation - Surah An-Naml ayat 20 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿وَتَفَقَّدَ ٱلطَّيۡرَ فَقَالَ مَالِيَ لَآ أَرَى ٱلۡهُدۡهُدَ أَمۡ كَانَ مِنَ ٱلۡغَآئِبِينَ ﴾
[النَّمل: 20]
﴿وتفقد الطير فقال ما لي لا أرى الهدهد أم كان من الغائبين﴾ [النَّمل: 20]
Abu Adel И он [пророк Сулайман] рассматривал птиц (которые были подчинены ему) и сказал: «Почему это я не вижу удода? (Он находится за кем-либо) или же он отсутствует?» |
Elmir Kuliev Osmatrivaya ptits, on skazal: «Chto so mnoy? Pochemu ya ne vizhu udoda? Ili zhe on okazalsya v chisle otsutstvuyushchikh |
Elmir Kuliev Осматривая птиц, он сказал: «Что со мной? Почему я не вижу удода? Или же он оказался в числе отсутствующих |
Gordy Semyonovich Sablukov On sdelal smotr ptitsam, i skazal: "Chto eto - ya ne vizhu zdes' potatuya (udoda)? Ili on v chisle otletevshikh |
Gordy Semyonovich Sablukov Он сделал смотр птицам, и сказал: "Что это - я не вижу здесь потатуя (удода)? Или он в числе отлетевших |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I on stal razyskivat' ptits i skazal: "Pochemu eto ya ne vizhu udoda? Ili on otsutstvuyet |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И он стал разыскивать птиц и сказал: "Почему это я не вижу удода? Или он отсутствует |