×

Et tu verras les montagnes - tu les crois figées - alors 27:88 French translation

Quran infoFrenchSurah An-Naml ⮕ (27:88) ayat 88 in French

27:88 Surah An-Naml ayat 88 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah An-Naml ayat 88 - النَّمل - Page - Juz 20

﴿وَتَرَى ٱلۡجِبَالَ تَحۡسَبُهَا جَامِدَةٗ وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ ٱلسَّحَابِۚ صُنۡعَ ٱللَّهِ ٱلَّذِيٓ أَتۡقَنَ كُلَّ شَيۡءٍۚ إِنَّهُۥ خَبِيرُۢ بِمَا تَفۡعَلُونَ ﴾
[النَّمل: 88]

Et tu verras les montagnes - tu les crois figées - alors qu’elles passent comme des nuages. Telle est l’œuvre d’Allah qui a tout façonné à la perfection. Il est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وترى الجبال تحسبها جامدة وهي تمر مر السحاب صنع الله الذي أتقن, باللغة الفرنسية

﴿وترى الجبال تحسبها جامدة وهي تمر مر السحاب صنع الله الذي أتقن﴾ [النَّمل: 88]

Islamic Foundation
Tu verras les montagnes, que tu dirais immobiles, passer comme passent les nuages. (Regardez) l’ouvrage d’Allah Qui a parfait (la creation de) Toute chose. Il est, Lui, parfaitement Informe de ce que vous faites
Islamic Foundation
Tu verras les montagnes, que tu dirais immobiles, passer comme passent les nuages. (Regardez) l’ouvrage d’Allah Qui a parfait (la création de) Toute chose. Il est, Lui, parfaitement Informé de ce que vous faites
Muhammad Hameedullah
Et tu verras les montagnes - tu les crois figees - alors qu’elles passent comme des nuages. Telle est l’œuvre d’Allah qui a tout faconne a la perfection. Il est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites
Muhammad Hamidullah
Et tu verras les montagnes - tu les crois figees - alors qu'elles passent comme des nuages. Telle est l'œuvre d'Allah qui a tout faconne a la perfection. Il est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites
Muhammad Hamidullah
Et tu verras les montagnes - tu les crois figées - alors qu'elles passent comme des nuages. Telle est l'œuvre d'Allah qui a tout façonné à la perfection. Il est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites
Rashid Maash
Voyant les montagnes, tu les croirais immobiles alors qu’elles se deplacent a l’image des nuages. Telle est l’œuvre d’Allah qui a tout cree a la perfection et qui est bien informe de vos actions
Rashid Maash
Voyant les montagnes, tu les croirais immobiles alors qu’elles se déplacent à l’image des nuages. Telle est l’œuvre d’Allah qui a tout créé à la perfection et qui est bien informé de vos actions
Shahnaz Saidi Benbetka
Ce Jour-la, tu verras les montagnes que tu croyais immobiles, se deplacer comme des nuages. Telle est l’œuvre de Dieu qui a faconne toute chose a la perfection. Il est Informe de vos agissements »
Shahnaz Saidi Benbetka
Ce Jour-là, tu verras les montagnes que tu croyais immobiles, se déplacer comme des nuages. Telle est l’œuvre de Dieu qui a façonné toute chose à la perfection. Il est Informé de vos agissements »
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek