×

Quand deux de vos groupes songèrent à fléchir, alors qu’Allah était leur 3:122 French translation

Quran infoFrenchSurah al-‘Imran ⮕ (3:122) ayat 122 in French

3:122 Surah al-‘Imran ayat 122 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah al-‘Imran ayat 122 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿إِذۡ هَمَّت طَّآئِفَتَانِ مِنكُمۡ أَن تَفۡشَلَا وَٱللَّهُ وَلِيُّهُمَاۗ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ﴾
[آل عِمران: 122]

Quand deux de vos groupes songèrent à fléchir, alors qu’Allah était leur allié à tous deux! Et, c’est en Allah que les croyants doivent placer leur confiance

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ همت طائفتان منكم أن تفشلا والله وليهما وعلى الله فليتوكل المؤمنون, باللغة الفرنسية

﴿إذ همت طائفتان منكم أن تفشلا والله وليهما وعلى الله فليتوكل المؤمنون﴾ [آل عِمران: 122]

Islamic Foundation
Deux de vos groupes alors faillirent abandonner, cependant qu’Allah etait leur protecteur ! Car c’est a Allah que les croyants doivent s’en remettre
Islamic Foundation
Deux de vos groupes alors faillirent abandonner, cependant qu’Allah était leur protecteur ! Car c’est à Allah que les croyants doivent s’en remettre
Muhammad Hameedullah
Quand deux de vos groupes songerent a flechir, alors qu’Allah etait leur allie a tous deux! Et, c’est en Allah que les croyants doivent placer leur confiance
Muhammad Hamidullah
Quand deux de vos groupes songerent a flechir! Alors qu'Allah est leur allie a tous deux! Car, c'est en Allah que les croyants doivent placer leur confiance
Muhammad Hamidullah
Quand deux de vos groupes songèrent à fléchir! Alors qu'Allah est leur allié à tous deux! Car, c'est en Allah que les croyants doivent placer leur confiance
Rashid Maash
Deux groupes d’entre vous songerent alors a renoncer par lachete. Mais Allah les a assistes. C’est a Allah seul que les croyants doivent s’en remettre
Rashid Maash
Deux groupes d’entre vous songèrent alors à renoncer par lâcheté. Mais Allah les a assistés. C’est à Allah seul que les croyants doivent s’en remettre
Shahnaz Saidi Benbetka
Il en fut ainsi lorsque deux groupes parmi vous flechirent. Dieu, leur Protecteur, a renforce leur courage. Que les croyants placent leur confiance en Dieu
Shahnaz Saidi Benbetka
Il en fut ainsi lorsque deux groupes parmi vous fléchirent. Dieu, leur Protecteur, a renforcé leur courage. Que les croyants placent leur confiance en Dieu
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek