×

तथा (याद करें) जब आपमें से दो गिरोहों[1] ने कायरता दिखाने का 3:122 Hindi translation

Quran infoHindiSurah al-‘Imran ⮕ (3:122) ayat 122 in Hindi

3:122 Surah al-‘Imran ayat 122 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah al-‘Imran ayat 122 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿إِذۡ هَمَّت طَّآئِفَتَانِ مِنكُمۡ أَن تَفۡشَلَا وَٱللَّهُ وَلِيُّهُمَاۗ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ﴾
[آل عِمران: 122]

तथा (याद करें) जब आपमें से दो गिरोहों[1] ने कायरता दिखाने का विचार किया और अल्लाह उनका रक्षक था तथा ईमान वालों को अल्लाह ही पर भरोसा करना चाहिए।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ همت طائفتان منكم أن تفشلا والله وليهما وعلى الله فليتوكل المؤمنون, باللغة الهندية

﴿إذ همت طائفتان منكم أن تفشلا والله وليهما وعلى الله فليتوكل المؤمنون﴾ [آل عِمران: 122]

Maulana Azizul Haque Al Umari
tatha (yaad karen) jab aapamen se do girohon[1] ne kaayarata dikhaane ka vichaar kiya aur allaah unaka rakshak tha tatha eemaan vaalon ko allaah hee par bharosa karana chaahie
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
jab tumhaare do girohon ne saahas chhod dena chaaha, jabaki allaah unaka sanrakshak maujood tha - aur eemaanavaalon ko to allaah hee par bharosa karana chaahie
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
जब तुम्हारे दो गिरोहों ने साहस छोड़ देना चाहा, जबकि अल्लाह उनका संरक्षक मौजूद था - और ईमानवालों को तो अल्लाह ही पर भरोसा करना चाहिए
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
ye us vakt qa vaaqaya hai jab tumamen se do girohon ne thaan liya tha ki pasapaee karen aur phir (saibhal gae) kyonki khuda to unaka saraparast tha aur momineen ko khuda hee par bharosa rakhana chaahiye
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
ये उस वक्त क़ा वाक़या है जब तुममें से दो गिरोहों ने ठान लिया था कि पसपाई करें और फिर (सॅभल गए) क्योंकि ख़ुदा तो उनका सरपरस्त था और मोमिनीन को ख़ुदा ही पर भरोसा रखना चाहिये
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek