Quran with French translation - Surah al-‘Imran ayat 149 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تُطِيعُواْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَرُدُّوكُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡ فَتَنقَلِبُواْ خَٰسِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 149]
﴿ياأيها الذين آمنوا إن تطيعوا الذين كفروا يردوكم على أعقابكم فتنقلبوا خاسرين﴾ [آل عِمران: 149]
Islamic Foundation O vous qui avez cru ! Si vous obeissez a ceux qui ont mecru, ils vous feront vous retracter et vous vous retrouverez perdants |
Islamic Foundation Ô vous qui avez cru ! Si vous obéissez à ceux qui ont mécru, ils vous feront vous rétracter et vous vous retrouverez perdants |
Muhammad Hameedullah O les croyants! Si vous obeissez a ceux qui ne croient pas, ils vous feront retourner en arriere. Et vous reviendrez perdants |
Muhammad Hamidullah O les croyants! Si vous obeissez a ceux qui ne croient pas, ils vous feront retourner en arriere. Et vous reviendrez perdants |
Muhammad Hamidullah O les croyants! Si vous obéissez à ceux qui ne croient pas, ils vous feront retourner en arrière. Et vous reviendrez perdants |
Rashid Maash Vous qui croyez ! Si vous ecoutez ceux qui ont rejete la foi, ils vous feront retourner a l’impiete, provoquant votre perte |
Rashid Maash Vous qui croyez ! Si vous écoutez ceux qui ont rejeté la foi, ils vous feront retourner à l’impiété, provoquant votre perte |
Shahnaz Saidi Benbetka O vous qui croyez ! Si vous obeissez aux infideles, ils vous feront retourner sur vos pas et vous redeviendriez des perdants |
Shahnaz Saidi Benbetka Ô vous qui croyez ! Si vous obéissez aux infidèles, ils vous feront retourner sur vos pas et vous redeviendriez des perdants |