Quran with Turkish translation - Surah al-‘Imran ayat 149 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تُطِيعُواْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَرُدُّوكُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡ فَتَنقَلِبُواْ خَٰسِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 149]
﴿ياأيها الذين آمنوا إن تطيعوا الذين كفروا يردوكم على أعقابكم فتنقلبوا خاسرين﴾ [آل عِمران: 149]
Abdulbaki Golpinarli Ey inananlar, kafirlere itaat ederseniz sizi dondurur onlar ve ziyan edersiniz |
Adem Ugur Ey iman edenler! Eger kafirlere uyarsanız, gerisin geriye (eski dininize) dondururler de, husrana ugrayanların durumuna dusersiniz |
Adem Ugur Ey iman edenler! Eğer kâfirlere uyarsanız, gerisin geriye (eski dininize) döndürürler de, hüsrana uğrayanların durumuna düşersiniz |
Ali Bulac Ey iman edenler, eger inkar edenlere itaat ederseniz, sizi topuklarınız uzerinde gerisin-geri cevirirler, boylece buyuk husrana ugrayanlara donersiniz |
Ali Bulac Ey iman edenler, eğer inkar edenlere itaat ederseniz, sizi topuklarınız üzerinde gerisin-geri çevirirler, böylece büyük hüsrana uğrayanlara dönersiniz |
Ali Fikri Yavuz Ey iman edenler! Eger kafirlere itaat edecek olursanız, sizi geriye, kendi dinlerine cevirirler de dunya ve ahirette ziyana dusenlerin haline donersiniz |
Ali Fikri Yavuz Ey iman edenler! Eğer kâfirlere itaat edecek olursanız, sizi geriye, kendi dinlerine çevirirler de dünya ve ahirette ziyana düşenlerin hâline dönersiniz |
Celal Y Ld R M Ey iman edenler! Eger inkar edenleri dinler de onlara uyarsanız sizi gerisin geri cevirirler; bu yuzden zarara ugrayanlar olarak donup kalırsınız |
Celal Y Ld R M Ey imân edenler! Eğer inkâr edenleri dinler de onlara uyarsanız sizi gerisin geri çevirirler; bu yüzden zarara uğrayanlar olarak dönüp kalırsınız |