Quran with French translation - Surah Ar-Rum ayat 42 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلُۚ كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّشۡرِكِينَ ﴾
[الرُّوم: 42]
﴿قل سيروا في الأرض فانظروا كيف كان عاقبة الذين من قبل كان﴾ [الرُّوم: 42]
Islamic Foundation Dis : « Parcourez la terre pour voir quel fut le sort des gens d’autrefois. Ils etaient, pour la plupart, des associatres. » |
Islamic Foundation Dis : « Parcourez la terre pour voir quel fut le sort des gens d’autrefois. Ils étaient, pour la plupart, des associâtres. » |
Muhammad Hameedullah Dis : "Parcourez la Terre et regardez ce qu’il est advenu de ceux qui ont vecu avant. La plupart d’entre eux etaient des associateurs |
Muhammad Hamidullah Dis: «Parcourez la terre et regardez ce qu'il est advenu de ceux qui ont vecu avant. La plupart d'entre eux etaient des associateurs» |
Muhammad Hamidullah Dis: «Parcourez la terre et regardez ce qu'il est advenu de ceux qui ont vécu avant. La plupart d'entre eux étaient des associateurs» |
Rashid Maash Dis-leur : « Parcourez donc la terre et considerez quelle fut la fin des peuples ayant vecu avant vous qui, pour la plupart, vouerent un culte aux idoles. » |
Rashid Maash Dis-leur : « Parcourez donc la terre et considérez quelle fut la fin des peuples ayant vécu avant vous qui, pour la plupart, vouèrent un culte aux idoles. » |
Shahnaz Saidi Benbetka Dis : « Parcourez la Terre et considerez quel sort echut a ceux qui vous ont devances, et qui etaient pour la plupart polytheistes » |
Shahnaz Saidi Benbetka Dis : « Parcourez la Terre et considérez quel sort échut à ceux qui vous ont devancés, et qui étaient pour la plupart polythéistes » |