Quran with French translation - Surah As-Sajdah ayat 15 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿إِنَّمَا يُؤۡمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُواْ بِهَا خَرُّواْۤ سُجَّدٗاۤ وَسَبَّحُواْ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ۩ ﴾
[السَّجدة: 15]
﴿إنما يؤمن بآياتنا الذين إذا ذكروا بها خروا سجدا وسبحوا بحمد ربهم﴾ [السَّجدة: 15]
Islamic Foundation N’ont foi en Nos versets que ceux qui, lorsqu’ils leur sont rappeles, tombent a terre prosternes, rendent gloire a leur Seigneur et celebrent Ses louanges, sans se montrer hautains |
Islamic Foundation N’ont foi en Nos versets que ceux qui, lorsqu’ils leur sont rappelés, tombent à terre prosternés, rendent gloire à leur Seigneur et célèbrent Ses louanges, sans se montrer hautains |
Muhammad Hameedullah Seuls croient en Nos versets ceux qui, lorsqu’on les leur rappelle, tombent prosternes et, par des louanges a leur Seigneur, celebrent Sa gloire et ne s’enflent pas d’orgueil |
Muhammad Hamidullah Seuls croient en Nos versets ceux qui, lorsqu'on les leur rappelle, tombent prosternes et, par des louanges a leur Seigneur, celebrent Sa gloire et ne s'enflent pas d'orgueil |
Muhammad Hamidullah Seuls croient en Nos versets ceux qui, lorsqu'on les leur rappelle, tombent prosternés et, par des louanges à leur Seigneur, célèbrent Sa gloire et ne s'enflent pas d'orgueil |
Rashid Maash Seuls croient vraiment en Nos versets ceux qui, lorsqu’ils leur sont rappeles, tombent a terre prosternes et celebrent, par les louanges, la gloire de leur Seigneur en toute humilite |
Rashid Maash Seuls croient vraiment en Nos versets ceux qui, lorsqu’ils leur sont rappelés, tombent à terre prosternés et célèbrent, par les louanges, la gloire de leur Seigneur en toute humilité |
Shahnaz Saidi Benbetka Seuls croient a Nos versets ceux qui, lorsqu’ils leur sont rappeles, se jettent a genoux, prosternes. Ceux qui celebrent la louange de leur Seigneur, et ne s’enorgueillissent pas |
Shahnaz Saidi Benbetka Seuls croient à Nos versets ceux qui, lorsqu’ils leur sont rappelés, se jettent à genoux, prosternés. Ceux qui célèbrent la louange de leur Seigneur, et ne s’enorgueillissent pas |