×

Ils s’arrachent de leurs lits pour invoquer leur Seigneur, par crainte et 32:16 French translation

Quran infoFrenchSurah As-Sajdah ⮕ (32:16) ayat 16 in French

32:16 Surah As-Sajdah ayat 16 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah As-Sajdah ayat 16 - السَّجدة - Page - Juz 21

﴿تَتَجَافَىٰ جُنُوبُهُمۡ عَنِ ٱلۡمَضَاجِعِ يَدۡعُونَ رَبَّهُمۡ خَوۡفٗا وَطَمَعٗا وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ ﴾
[السَّجدة: 16]

Ils s’arrachent de leurs lits pour invoquer leur Seigneur, par crainte et espoir; et ils font largesse de ce que Nous Leur attribuons

❮ Previous Next ❯

ترجمة: تتجافى جنوبهم عن المضاجع يدعون ربهم خوفا وطمعا ومما رزقناهم ينفقون, باللغة الفرنسية

﴿تتجافى جنوبهم عن المضاجع يدعون ربهم خوفا وطمعا ومما رزقناهم ينفقون﴾ [السَّجدة: 16]

Islamic Foundation
Leurs flancs desertent leurs couches pour invoquer alors leur Seigneur pleins de crainte et d’espoir, et ils depensent de ce que Nous leur dispensons
Islamic Foundation
Leurs flancs désertent leurs couches pour invoquer alors leur Seigneur pleins de crainte et d’espoir, et ils dépensent de ce que Nous leur dispensons
Muhammad Hameedullah
Ils s’arrachent de leurs lits pour invoquer leur Seigneur, par crainte et espoir; et ils font largesse de ce que Nous Leur attribuons
Muhammad Hamidullah
Ils s'arrachent de leurs lits pour invoquer leur Seigneur, par crainte et espoir; et ils font largesse de ce que Nous leur attribuons
Muhammad Hamidullah
Ils s'arrachent de leurs lits pour invoquer leur Seigneur, par crainte et espoir; et ils font largesse de ce que Nous leur attribuons
Rashid Maash
ceux qui, apres s’etre arraches a leurs lits, prient leur Seigneur, remplis de crainte et d’espoir, et qui offrent une partie de ce que Nous leur avons accorde par charite
Rashid Maash
ceux qui, après s’être arrachés à leurs lits, prient leur Seigneur, remplis de crainte et d’espoir, et qui offrent une partie de ce que Nous leur avons accordé par charité
Shahnaz Saidi Benbetka
ceux qui s’extirpent de leurs couches (de leur sommeil) pour implorer leur Seigneur, avec crainte et espoir, et qui versent en aumone une partie de ce que Nous leur avons accorde
Shahnaz Saidi Benbetka
ceux qui s’extirpent de leurs couches (de leur sommeil) pour implorer leur Seigneur, avec crainte et espoir, et qui versent en aumône une partie de ce que Nous leur avons accordé
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek