Quran with French translation - Surah As-saffat ayat 61 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿لِمِثۡلِ هَٰذَا فَلۡيَعۡمَلِ ٱلۡعَٰمِلُونَ ﴾
[الصَّافَات: 61]
﴿لمثل هذا فليعمل العاملون﴾ [الصَّافَات: 61]
| Islamic Foundation Que ceux qui œuvrent, œuvrent donc pour une chose pareille |
| Islamic Foundation Que ceux qui œuvrent, œuvrent donc pour une chose pareille |
| Muhammad Hameedullah C’est pour une chose pareille que doivent œuvrer ceux qui œuvrent |
| Muhammad Hamidullah C'est pour une chose pareille que doivent ouvrer ceux qui ouvrent |
| Muhammad Hamidullah C'est pour une chose pareille que doivent ouvrer ceux qui ouvrent |
| Rashid Maash Que ceux qui aspirent a une telle felicite se mettent a l’œuvre |
| Rashid Maash Que ceux qui aspirent à une telle félicité se mettent à l’œuvre |
| Shahnaz Saidi Benbetka Et c’est en vue de pareil triomphe que les Hommes doivent œuvrer |
| Shahnaz Saidi Benbetka Et c’est en vue de pareil triomphe que les Hommes doivent œuvrer |