Quran with French translation - Surah Az-Zumar ayat 13 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿قُلۡ إِنِّيٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّي عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٖ ﴾
[الزُّمَر: 13]
﴿قل إني أخاف إن عصيت ربي عذاب يوم عظيم﴾ [الزُّمَر: 13]
Islamic Foundation Dis : « Je crains, si je desobeis a mon Seigneur, le supplice d’un tres grand jour. » |
Islamic Foundation Dis : « Je crains, si je désobéis à mon Seigneur, le supplice d’un très grand jour. » |
Muhammad Hameedullah Dis : "Je crains, si je desobeis a mon Seigneur, le chatiment d’un jour terrible |
Muhammad Hamidullah Dis: «Je crains, si je desobeis a mon Seigneur, le chatiment d'un jour terrible» |
Muhammad Hamidullah Dis: «Je crains, si je désobéis à mon Seigneur, le châtiment d'un jour terrible» |
Rashid Maash Dis : « Je crains, si je desobeis a mon Seigneur, de subir le chatiment d’un jour terrible. » |
Rashid Maash Dis : « Je crains, si je désobéis à mon Seigneur, de subir le châtiment d’un jour terrible. » |
Shahnaz Saidi Benbetka Dis : « En verite, je crains, si je desobeis a mon Seigneur le chatiment d’un Jour terrible » |
Shahnaz Saidi Benbetka Dis : « En vérité, je crains, si je désobéis à mon Seigneur le châtiment d’un Jour terrible » |