Quran with French translation - Surah Az-Zukhruf ayat 21 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿أَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُمۡ كِتَٰبٗا مِّن قَبۡلِهِۦ فَهُم بِهِۦ مُسۡتَمۡسِكُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 21]
﴿أم آتيناهم كتابا من قبله فهم به مستمسكون﴾ [الزُّخرُف: 21]
Islamic Foundation Ou alors leur avons-Nous deja donne un Livre auquel ils tiendraient fermement |
Islamic Foundation Ou alors leur avons-Nous déjà donné un Livre auquel ils tiendraient fermement |
Muhammad Hameedullah Ou bien, leur avions-Nous donne avant lui [le Coran] un Livre auquel ils seraient fermement attaches |
Muhammad Hamidullah Ou bien, leur avions-Nous donne avant lui [le Coran] un Livre auquel ils seraient fermement attaches |
Muhammad Hamidullah Ou bien, leur avions-Nous donné avant lui [le Coran] un Livre auquel ils seraient fermement attachés |
Rashid Maash Ou alors leur avons-Nous confie, avant celui-ci, un livre auquel ils ne font que se referer |
Rashid Maash Ou alors leur avons-Nous confié, avant celui-ci, un livre auquel ils ne font que se référer |
Shahnaz Saidi Benbetka Ou serait-ce que Nous leur aurions donne un Livre avant cela (avant le Coran) auquel ils se raccrochent (auquel ils se referent) |
Shahnaz Saidi Benbetka Ou serait-ce que Nous leur aurions donné un Livre avant cela (avant le Coran) auquel ils se raccrochent (auquel ils se réfèrent) |